Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Correspondance
› 1 La Plainte
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Correspondance
, deel 1
1 La Plainte
Jaar 2 (universiteit)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
een klacht = une plainte een gegronde klacht = une plainte bien fondée een ongegronde klacht = une plainte non fondée de gegrondheid van een klacht = le bien fondé d'une plainte een eenvoudige klacht = une plainte simple een klacht indienen tegen = déposer une plainte contre zijn klacht intrekken = retirer sa plainte een klachtenbrief = une lettre de réclamation een klacht grondig onderzoeken = examiner une plainte dûment iemand verantwoordelijk stellen voor = rendre quelqu'un responsable de quelque chose de schade = les dégâts de schadeloosstelling = l'indemnisation ; le dédommagement een schadevergoeding eisen = demander une indemnisation de terugbetaling = le remboursement in het nadeel van = au désavantage de de aangerichte schade = les dégâts causés schade aanrichten = causer des dégâts schade lijden = subir des dégâts de schade opnemen = évaluer les dégâts de schadeberekening = le calcul des dégâts een erbarmelijke staat = un état déplorable te wijten zijn aan = dû à onderhandelen met = négocier avec zeer nadelig zijn = être fort nuisible à onaangenaamheden veroorzaken = causer des inconvénients onaangenaamheden vermijden = éviter des inconvénients zijn verbintenissen nakomen = faire face à ses engagements een vergetelheid = un oubli in der minne regelen = régler à l'amiable een minnelijke schikking = un arrangement à l'amiable een zaak als afgehandeld beschouwen = considérer une affaire comme réglée dreigen tot andere maatregelen over te gaan = menacer de prendre d'autres mesures gerechterlijk vervolgen = poursuivre en justice een gerechterlijke vervolging instellen tegen = ouvrir des poursuites judiciaires contre langs gerechterlijke weg = par voie judiciaire een geschil = un litige de geschillencommissie = la commission des litiges meerdere malen = plusieurs fois een goede faam genieten = jouir d'une grande notoriété het spijt ons dat = nous regrettons que met onze herhaalde spijt = nous réitérons notre regret blijk geven van geduld = faire preuve de patience door omstandigheden onafhankelijk van onze wil = par des circonstances hors de notre volonté we stellen de hotelier verantwoordelijk voor de overboeking = nous tenons l'hotelier responsable du surbooking zouden wij kunnen onderhandelen over dit geval? = pourrions-nous négocier ce cas? wij bieden een schadevergoeding aan ten belope van 50% van de reiskosten = nous vous offrons une indemnisation de 50% des frais de voyage de vertraging in onze briefwisseling is te wijten aan de reorganisatie van onze diensten = le retard dans notre courrier est dû à la réorganisation de nos services tot tweemaal toe hebben we tevergeefs uw aandacht gevestigd op uw onbetaalde rekening = jusqu'à deux fois nous avons sans résultat attiré l'attention sur votre facture non payée ik stel vast dat mijn vorige brieven onbeantwoord bleven = je constate que mes lettres précédentes sont restées sans résponse wij hebben inlichtingen genomen bij = nous nous sommes renseignés auprès de het dossier van dit geschil is in handen van Meneer Degroote = le dossier de ce litige est confié à Maître Degroote wij hopen ons geschil met een minnelijke schikking te kunnen regelen = nous espérons pouvoir régler le litige à l'amiable wij twijfelen er niet aan dat de touroperator u binnen enkele dagen zal vergoeden = nous sommes certaines que le tour opérateur vous remboursera dans quelques jours zoals u beweert is er inderdaad een verschil tussen een kamer op het tweede en één op de derde verdieping = comme vous le prétendez, il y a en effet une difference entre une chambre au deuxième et une au troisième étage wij hebben de nodige stappen ondernomen bij het beheer van de spoorwegen = nous avons fait les démarches nécessaires auprès de l'administration des chemins de fer wij zouden graag uw vertegenwoordiger ontvangen om de mogelijkheid van een schadeloosstelling te onderzoeken = nous vous saurions gré de nous envoyer votre délégué pour examiner l'éventualité d'une indemnisation u kunt toch niet verlangen dat we door uw fout een groot deel van onze klanten verliezen = vous ne pouvez tout de même pas souhaiter que, par votre faute, nous perdions une grande partie de nos clients ik verklaar nogmaals uw mening in deze zaak niet te delen = je vous déclare encore une fois ne pas partager votre point de vue dans cette affaire excursies als deze waren absoluut niet in de reis inbegrepen = de telles excursions n'étaient aucunement comprises dans le voyage daarom vraag ik u ons schadeloos te stellen voor het opgelopen verlies = pour cette raison, je vous demande de nous dédommager pour la perte subie uw houding heeft ons een beetje verrast = votre attitude nous a un peu surpris het is de eerste keer dat wij hierover een klacht ontvangen = c'est la première fois que nous recevons une plainte à ce sujet wij verzoeken u onze klacht grondig te onderzoeken = nous vous demandons d'examiner notre plainte dûment de touroperator is altijd zijn verplichting tegenover ons nagekomen = le voyagiste a toujours fait face à ses obligations envers nous wij zien ons verplicht andere maatregelen te nemen = nous sommes obligésde prendre d'autres mesures u verplicht mij een gerechtelijke vervolging tegen u in te stellen = vous m'obligez à introduire des poursuites judiciaires contre vous ik dank u bij voorbaat voor de aandacht die u aan mijn vraag besteed hebt = je vous remercie d'avance de l'attention portée à ma demande bijgevolg hopen wij dat u deze zult onderzoeken met de welwillendheid waarvan u reeds zo dikwijls blijk gaf = par conséquent nous espérons que vous examinerez cette affaire avec la bienveillance dont vous avez toujours fait preuve daarom twijfelen wij er dan ook niet aan dat u op deze spijtige beslissing zult terugkeren = ainsi nous sommes convaincus que vous reviendrez sur cette décision regrettable in deze omstandigheden hopen wij dat u ons deze gunst niet zult weigeren = dans ces circonstances nous espérons que vous ne nous refuserez pas cette faveur wij wachten op uw akkoord en danken u voor uw begrip in deze moeilijke omstandigheden = nous attendons votre accord et vous remercions de votre compréhension dans ses circonstances difficiles wij hopen dat u ons standpunt deelt = nous espérons que vous partagez notre opinion wij zijn verwonderd tot op heden nog geen nieuws van u te hebben ontvangen = nous sommes étonnés de ne pas avoir reçu de vos nouvelles jusqu'à présent wij vragen u alles in het werk te stellen om = nous vous demandons de tout mettre en oeuvre pour dit uitstel zal u geen enkel nadeel berokkenen = ce délai ne vous causera aucun inconvénient die klacht brengt ons in grote verlegenheid = cette plainte nous embarrasse beaucoup wij hebben aan verschillende eisen van onze klanten niet kunnen voldoen = nous n'avons pas pu satisfaire certaines demandes de nos clients wij willen het risico niet lopen dat = nous ne voulons pas prendre le risque de wij twijfelen er niet aan dat u het mogelijke zal doen om ons tevreden te stellen = nous sommes convaincus que vous ferez le nécessaire pour nous donner satisfaction wij hopen dat dit indident geen afbreuk doet aan onze goede relaties = nous espérons que cet incident ne porte pas préjudice à nos bonnes relations wij hopen dat u ons deze onregelmatigheid die volledig buiten onze wil is gebeurd, niet kwalijk neemt = nous espérons que vous nous excuserez de cette irrégularité qui est indépendante de notre volonté ik verzoek u de voorwaarden te respecteren die in een gemeenschappelijk akkoord overeengekomen waren tijdens ons onderhoud van... = je vous prie de respecter les conditions convenues d'un accord commun pendant notre entretien du... de inhoud van uw brief van ... heeft ons verwonderd = le contenu de votre du ... nous à étonnés hij is niet verantwoordelijk voor dit uitstel = il n'est pas responsable de ce délai het is niet uitgesloten dat er een vergissing is gebeurd tijdens... = il n'est pas exclu qu'il y ait eu une erreur durant... omdat we graag zouden vermijden dat de zaak door de geschillencommisie beslecht wordt, stellen wij u voor... = puisque nous aimerions éviter que cette affaire soit réglée par la commisson des litiges, nous vous proposons... wij moeten tot onze spijt toegeven dat uw opmerkingen terecht zijn = a notre regret nous devons admettre que vos remarques sont pertinentes de schadeloosstelling die u eist, lijkt ons overdreven = l'indemnisation que vous demandez, nous semble exagérée wij kunnen in geen enkel geval eisen inwilligen die in dergelijke wanverhouding staan tot de geleden schade = en aucun cas nous saurions admettre des prétentions aussi disproportionnées au dommage subi het spijt me uw suggestie te moeten verwerpen en ik houd mij aan de besluiten van mijn brief van... = je regrette de devoir rejeter votre suggestion et je maintiens les conclusions de ma lettre du... uw weigering op mijn vraag van ... verwondert mij ten zeerste = votre refus à ma demande du...me surprend fortement wij twijfelen er niet aan, dat na inzage van deze documenten de gegrondheid van onze klach zult aanvaarden = nous sommes convaincus qu'aprés examen de ces documents, vous accepterez le bien-fondée de notre lettre wij hebben met aandacht uw brief van ... waarin u klaagt over ... gelezen = nous avons lu avec attention votre lettre du...dans laquelle vous vous plaignez de.... omdat wij op dit ogenblik niet over alle gegevens beschikken om uw klacht te onderzoeken, vragen wij u enkele dagen geduld = puisque pour le moment nous n'avons pas toutes les données nécessaires à l'examen de votre plainte, nous vous demandons de patienter quelques jours Van zodra het mogelijk is, zullen wij... = dès que possible, nous... wij doen onmiddelijk de nodige stappen bij...en wij hopen dat deze situatie u niet veel last heeft bezorgd = nous faisons immédiatement les démarches nécessaires auprés de...et nous espérons que cette situation ne vous a pas causé trop d'ennuis wij verontschuldigen ons voor de problemen die deze situatie veroorzaakt heeft = nous vous prions de nous excuser pour les problèmes que cette situation a causés wij nemen alle maatregelen opdat een dergelijke situatie zich niet meer zou voordoen = nous prenons toutes les mesures pour qu'une telle situation ne se reproduise plus wij hopen dat u ons wilt verontschuldigen voor dit klein ongemak = nous espérons que vous voudrez nous excuser de ce petit inconvénient het spijt ons dat uw vakantie u geen volledige voldoening heeft gegeven = nous regrettons que vos vacances ne vous aient pas donné entière satisfaction wij betalen u graag een redelijke som terug die u hebt moeten uitgeven ten gevolge van de situatie = c'est avec plaisir que nous vous rembourserons toute somme raisonnable que vous avez dû dépenser à cause de cette situation wij begrijpen het ongemak dat door deze situatie veroorzaakt werd = nous nous rendons compte de l'inconvénient causé par cette situation wees overtuigd dat wij alles in het werk gesteld hebben om = soyez convaincus que nous avons tout mis en oeuvre pour... we zullen die kamer vervangen door degene die u hebt aangeduid = nous remplacerons cette chambre par celle que vous avez indiquée u brengt ons in een zeer moeilijke situatie tegenover onze klanten = vous nous mettez dans une situation très difficile à l'égard de nos clients u begrijpt dat een dergelijke tegenslag zeer nadelig is voor ons en dat wij alles in het werk moeten stellen om onze klanten tevreden te stellen = vous comprenez qu'un tel échec est très desavantageux pour nous et que nous devons tout mettre en oeuvre pour satisfaire nos clients wij herinneren er u aan dat het reeds de tweede maal is dat de geleverde diensten niet overeenkomen met de beloofde service = nous vous rappelons que c'est déjà la deuxième fois que les services fournis ne correspondent pas aux services promis wij hebben de reisdocumenten nog steeds niet ontvangen; het gaat waarschijnlijk om een vergetelheid van uwentwege = nous n'avons toujours pas reçu les documents de voyage. Il s'agit probablement d'un oubli de votre part u begrijpt dat wij verplicht worden maatregelen te overwegen = vous comprenez que nous sommes obligés d'envisager des mesures wij zouden het spijtig vinden tot dergelijke extreme maatregelen te moeten overgaan = nous regretterions de devoir prendre de telles mesures extrêmes wij hopen bijgevolg dat, in ons wederzijds belang, een minnelijke schikking weldra een einde stelt aan dit geschil = nous espérons par conséquent que, dans l'inérêt mutuel, un arrangement à l'amiable mettra fin à ce litige de zaak is in handen van... = l'affaire est dans les mains de ... wij hebben uw dossier verstuurd naar... = nous avons envoyé votre dossier à... wij geven ons duidelijk rekenschap van uw problemen en zullen alles doen om de zaak op te lossen en u volledig tevreden te stellen = nous nous rendons parfaitement compte de vos problèmes et nous ferons tout notre possible pour les résoudre et pour vous donner entière satisfaction van zodra we de gegevens hebben, zullen wij bij de touroperator de nodige stappen zetten om dit spijtig voorval snel op te lossen = dès la réception des données, nous prendrons les mesures nécessaires auprès du voyagiste pour régler cet incident déplorable au plus vite ik dank u voor uw brief van gisteren, waardoor we een fout in de facturering hebben ontdekt = je vous remercie pour votre lettre d'hier qui nous a permis de trouver une erreur dans la facturation wilt u mij verontschuldigen voor deze vergissing = voudriez-vous l'excuser pour cette erreur
Ingezonden op 16-04-2013 - 1063x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
15-05-2013
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!