Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Frans EU2.2
› 101 Krant etcetera
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Frans EU2.2
101 Krant etcetera
Jaar 2 (volwassenenonderwijs)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Ver = Loin Meer (geen plus) gepensioneerden dan werknemers = Davantage de retraités que de salariés Starten (beweging) = Démarrer Zich verdedigen = Se défendre In geval = En cas De buitenlandse aanval = La frappe étrangère Een jonge hooligan = Une petite frappe Verspillen = Gâcher De raket = La fusée Het gas = Le gaz Lijden (su/so) = Subir / souffrir In overvloed zijn / in lijn liggen met = Abonder en Opgeven / verlaten = Quitter Het netwerk = Le réseau Plakken = Coller Gewaardeerd = Prisé Mislukken = Rater Dat mislukt nooit = Ça ne rate jamais Naar iemand lachen = Sourire à quelqu'un Lachen (r/s) = Rire / sourire Hij lacht (s) om mijn koppigheid = Il sourit de mon entêtement De tovenaar = Le sorcier Mijn horloge is gestolen = On m'a volé ma montre Vliegeren = Faire voler un cerf-volant De douane jaagt op nep artikelen = Les douanes chassent les articles contrefaits Vangen = Saisir Treinen uitgenomen tussen Utrecht en Den Bosch = Des trains supprimés entre Utrecht et Den Bosch Een instructie / Bagageopslagplaats = Une consigne Het druivenplukken = La vendange Oplossen (e.g. vloeistof / groepering) = Dissoudre Tabak schaadt de gezondheid = Le tabac nuit à la santé Ik plaats een bestelling voor één voertuig = Je passe commande d'un véhicule De ober heeft de bestelling opgenomen = Le garçon a pris la commande Onopgemerkt = Inaperçu Ik ben fel/helemaal tegen = Je suis farouchement contre Het deeg = La pâte Stijgende = En hausse Een salaris gemiddeld 8% lager = Un salaire en moyenne 8% inférieur Gezond maken / oplossen = Remédier Uitlenen = Prêter Aandacht geven aan = Prêter attention à Elkaar vertellen = Se dire Maskeren / verbergen = Masquer In detail gaan = Entrer dans le détail Natuurlijk zou ik er heen willen gaan = Bien entendu que j'aimerais y aller Hoewel hij ziek was, heeft hij erop aangedrongen te gaan = Bien que malade, il a tenu à y aller Openbaren = Dévoiler De inbeslagname = La saisie Stuiteren / haasten = Bondir Toen hij het vernomen heeft van het ongeluk, is hij naar het ziekenhuis gehaast = Quand il a appris l'accident, il a bondi jusqu'à l'hôpital In lijn met / volgens = Selon Volgens mij = Selon moi Iemand ergens aan herinneren = Évoquer quelque chose à quelqu'un Trouwens, ik weet goed dat je er geen wilt = D'ailleurs je sais bien que tu n'en veux pas In tegenstelling = Par ailleurs Ik moest er heengaan, maar op het laatste moment heb ik iets anders / oponthoud gehad = Je devais y aller, or au dernier moment j'ai eu un empêchement Zodoende / dus = Donc Een vlucht (figuurlijk) = Une envolée Anoniem = Anonymement Het in beslag genomen geld = L'argent saisi Bezuinigen / Vet wegnemen = Dégraisser Afzetten / afgeven / getuigen = Déposer Klagen over = Se plaindre de Zich ontspannen = Se détendre De schok = Le choc Een straatlamp / staande lamp = Un lampadaire De stap = Le pas Op twee stappen afstand van de markt = À deux pas du marché Een brand = Un incendie Uitnodigen (c/i) = Convier / inviter De woede = La colère Boos zijn op iemand = Être en colère contre quelqu'un Iemand boos maken = Mettre quelqu'un en colère Een zorg = Une inquiétude Toevoegen = Verser De loonstrook = La fiche de paie Terugvragen / opeisen = Réclamer Geruststellen = Rassurer In achterstand (qua geld) = Arriéré Zonder waarschuwing / voorgaande melding = Sans préavis Een herhaling = Une reprise Wij doen niet aan omruilen (e.g. winkel) = Nous ne faisons pas de reprise Lijken = Sembler Het lijkt erop dat er een misverstand is geweest = Il semble qu'il y a eu un malentendu Het gordijn = Le rideau Binnenkort = Bientôt De loyaliteit / eerlijkheid = La loyauté Het mobieltje = Le portable Elkaar horen / akkoord gaan = S'entendre Akkoord gaan op een prijs = S'entendre sur un prix Vechten als een hond en kat = S'entendre comme chien et chat Ik zou net zo goed kunnen vertrekken = Je ferais aussi bien de partir
Ingezonden op 28-08-2013 - 1023x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
02-10-2013
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!