Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Idioom E&F DCF Marrit
› 0 Idioom f4
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Idioom E&F DCF Marrit
, deel 1
0 Idioom f4
Jaar 4 (vmbo-t)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
der Notarzt: Der Notarzt kam mit einem Hubschrauber an die Unfallstelle= de arts van het trauma team, de ongevallenarts übel : Mir wurde bei dem Anblick schon übel = misselijk der Durchfall: Während seines Aufenthalts in Asien hatte er Durchfall = de diarree das Gedächtnis:Bei älteren Menschen lässt das Gedächtnis immer mehr nach= het geheugen die Krankenkasse: Diekosten für Blindenhunde werden von den Krankenkassen übernommen= de ziektekostenverzekeraar das Sanitätswesen: Sie hat eine Grundausbildung im Sanitätswesen hinter sich= de gezondheidszorg in Ohnmacht fallen : Sie fiel vor Schreck in Ohnmacht= flauwvallen das Arzneimittel: Die Verwendung dieses Arzneimittels ist für manche patiënten gefährlich= het geneesmiddel Die Nebenwirkung: Diese Medikamente haben keine Nebenwirkungen= de bijwerking die Auswirkung : Die Medizin hatte überhaupt keine Auswirkung= het effect die Zusammensetzung: Die Zusammensetzung dieser Medizin ist mir nicht bekannt= de samenstelling empfindlich: er sitzt nicht gern in der Sonne, denn er hat eine empfindliche Haut.= gevoelig anfällig : meine Freundin ist sehr anfällig für Grippe= vatbaar ansteckend: Aber diese Krankheit ist doch nicht ansteckend? = besmettelijk die Besserung: Ich wünsche dir gute Besserung = de beterschap impfen : Aus Vorsorge werden alle Babys gegen Masern geimpft= inenten der Krebs: Die berühmte Schauspielerin star ban Krebs= de kanker der Bruch: Mit dreizehn hatte er den ersten doppelten beinbruch= de breuk der Schnupfen: der Sänger hat sich einen Schnupfen geholt= de verkoudheid mies: Ich weiß nicht was mir fehlt, aber mi rist ganz mies. = beroerd, belabberd geistig : Am liebsten möchte ich später in einem Heim für geistig behinderte Kinder arbeiten. = verstandelijk , geestelijk Zusammenbrechen: Sie brach fast unter der schweren last zusammen= bezwijken Die Lebensmittelvergiftung: Du hast wahrscheinlich eine leichte lebensmittelvergiftung= voedselvergitiging Die Schwellung: Die Schwellung drüchkte immer mehr auf den Nerv= de zwelling Die Alkoholabhängigkeit : Alkoholabhängigkeit ist ebenso wie das Rauchen gesundheitsschädlich = alcoholverslaving Die Zahnklammer: Noch nie gab es so viele Kinder mit Zahnklammern= de beugel Gefährden : Rauchen gefährdet deine Gesundheit = in gevaar brengen Die Belästigung: Die Bewohner müssen mit Belästigung durch die neue Disko rechnen= de overlast Erleichtern: wir waren sehr erleichtert, als die Antwort des Arztes positiv ausfiel= opluchten Beobachten: der Augenarzt hat noch keine Veränderung in seinem Zustand beobachtet = waarnemen, observeren In Gang setzen: Die Weltgesundheitsorganisation hat Forschungsprogramme in Gang gesetzt= in gang zetten Beschränken auf: Man soll den Alkoholkonsum auf kleine Mengen beschränken=beperken tot Besiegbar: Gewisse Erbkrankheiten sind in Zukunft vielleicht besiegbar = te genezen, overwinnelijk Der Achsel: Sie zog gleichgültig die Achseln hoch= de schouder Die Fersen: Die Konkurrenz war ihm auf dem Fernen = de hielen Der Muskel: der Sportler massiert seine Muskeln = de spier Die Beschwerde : Beschwerden können Sie an der Rezeption melden= de klacht Der Blutspender: Es gibt heutzutage immer weniger Blutspender= de bloeddonor Äußern: Er äußert seine Gefühle nur selten = uiten Die Verletzung: Er wurde nach dem Unfall mit schweren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht= de verwonding, blessure die Kläranlage: in einer kläranlage werden die abwässer gesäubert.= de waterzuiveringsinstallatie Die Müllverbrechnungsanlage: in duiven gibt es eine große Die Müllverbrechnungsanlage.= afvalverbranding installatie. die Sondermülldeponie: Die Fracht war für die Sondermülldeponie bestimmt.= de stortplaats voor chemisch afval das Kernkraftwerk: Dort steht das erste kommerziell arbeitende kernkraftwerk= de kerncentrale die SolarPlatte: Unsere Nachbarn haben Solarplatten auf dem Dach.= het zonnepaneel die Solarenergie: lmmer mehr Häuser werden heutzutage mit Solarenergie geheizt.= de zonne-energie die Energiequelle: Die Sonne ist eine Umweltfreundliche Energiequelle.= de energiebron die Wärmedämmung: Außenjalousien sind eine gute wärmedämmung.= de warmte-isolatie die Klimaänderung: Manche Wissenschaftler sagen, dass wir auf eine klimaänderung zusteuern= de klimaatverandering der Umweltschutz: Sollten wir nicht alle etwas für den Umweltschutz tun?= de milieubescherming der Naturschutz: Dieses schöne Gebiet steht unter Naturschutz.= natuurbescherming das WaIdsterben: Unter anderem werden Abgase für das waldsterben verantwortlich gemacht.= het afsterven van de bossen umweltverträgIich: Diese Verpackung ist umweltverträglich.= milieuvriendelijk umweltschonen: Die Autofahrer werden um umweltschonendes Fahrverhalten gebeten.= milieuvriendelijk die ökopartei: Die Naturschirtzer haben eine ökopartei gegründet.= de milieupartij das ozonloch: Aufgrund des ozonlochs wird es eine Klimaánderung geben.= het gat in de ozonlaag wiederverwenden: Glas und Papier können auf diese weise wiederverwendet werden.= hebruiken/recyclen ungespritzt: wir essen nur ungespritztes Gemüse.= onbespoten Düngen: Dieser sandige Boden muss gut gedüngt werden.= (be)mesten Getrennt: das getrennte Sameln von Papier und Glas ist eine prima sache.= gescheiden die Ruckstände: lm Fass befinden sich Ólrückstände.= de resten die Lärmbelästigung: Dieser Betrieb wurde wegen Lärmbelästigung zu einer Geldstrafe verurteilt.= de geluidsoverlast die Abgase: Die Abgase verschmutzen die Luft.= de uitlaatgassen der Dunst: lm Zentrum der Stadt hängt ein Dunst von Abgasen.= de walm das Ausmaß: Das Ausmaß dieser Umweltkatastrophe wurde erst nach einigen Wochen deutlich.= de omvang der Schadstoff: Verschmutztes Wasser enthält viele Schadstoffe.= de schadelijke stof das Altöl: Ceben sie lhr Altöl bitte an der Tankstelle ab.= de afgewerkte olie übel riechend: Das größte Problem bei der Produktion sind die übel riechenden Abfallprodukte.= stinkend, kwalijk, ruikend Die Verschmutzung: Die Verschmutzung der Meere macht den Seehunden das leben schwer.= de vervuiling Verdreckt: Manche Flusse und Seen sind total verdreckt.= vervuild, smerig die Einwegflasche: Die meisten Menschen werfen die Einwegflaschen in den Glascontainer.= de wegwerpfles Verseuchen: Das Grundwasser ist in der ganzen Gegend verseucht.= besmetten. Verpesten die Zerstörung: Die Zerstörung der Umwelt ist meiner Ansicht nach ein Verbrechen.= de verwoesting endgültig: Das ist doch keine endgültige Lösung?= definitief unterschreiben: Der Minister wird den Umweltvertrag erst morgen unterschreiben.= ondertekenen die Voraussetzung: Die Voraussetzungen sind nicht gerade günstig.= de voorwaarde veringern: Wir mussen versuchen, die Kosten noch weiter zu verringern.= verminderen, verkleinen die Tätigkeit: Sie haben ihre Tätigkeit in den Dienst des Umweltschutzes gestellt.= de werkzaamheden sich häufen: Die Umweltprobleme häufen sich.= toenemen die Entsorgung: Die Entsorgung von Mull ist ein weltweites Problem.= het opruimen der Gedanke: Dieser Gedanke schoss mir durch den Kopf. = de gedachte, het idee die Gefühle: der Sportler versuchte vor den Kameras, seine Gefühle zu verbergen. = de gevoelens sich verabreden: Sie hatten sich in einer Bar verabredet. = afspreken loswerden: Der junge nervt mich, aber wie werden wir ihn los? = kwijtraken der Hinweis: Könnten Sie mir einen Hinweis geben, was ich tun soll? = de tip, de aanwijzing der Widerstand: Während des Zweiten Weltkrieges wurde auch in Deutschland viel Widerstand geleistet. = het verzet, de weerstand einverstanden: Ich war mit dem Vorschlag einverstanden. = eens, akkoord sich entscheiden: Die Lehrer müssen sich für bessere Noten entscheiden, erst dann kann ich versetzt werden = beslissen grausam: Der vogel war von Menschen auf grausame Weise getötet worden. = wreed feige: Du hast ihn feige verraten! = laf quälen: Er ist ein Sadist, der schon als Kind gern Tiere quälte. = martelen, kwellen der Mist: Anfangs haben wir oft Mist gebaut. = de rommel, de rotzooi audrücken: Er kann sich auf Deutsch gut ausdrücken. = uitrukken leise: Warum sprichst du so leise? Ich kann dich kaum verstehen. = zacht der Reiz: Ballonfahren hat für mich einen ganz besonderen Reiz. = de aantrekkingskracht sich beteiligen: Sie haben sich kaum an dem Gespräch beteiligt. = deelnemen gemischt: Wir sehen dem Prozess mit gemischten Gefühlen entgegen. = gemengd verwenden: Wofür ich dieses Geld einmal verwenden will, weiß ich noch nicht. = gebruiken bestimmen: Er lässt sein Leben durch den Sport bestimmen = bepalen das Verhalten: Blinde sollen vor allem das richtige Verhalten im Verkehr üben. = het gedrag erleichtern: Ein neues Verfahren erleichtert ihnen die Arbeit. = gemakkelijker maken sich beschäftigen: Ich kann mich nicht mit solchen Kleinigkeiten beschäften. = zich bezighouden erstaunlich: Es ist erstaunlich, Wie schlau Schimpansen sind. = verbazingwekkend bedauerlich: Wir möchten uns für diesen bedauerlichen Irrtum entschuldigen. = betreurenswaardig die Abneigung: Ich könnte meine Abneigung gegen sie nicht länger verbergen. = de antipathie, de afkeer aufregend: Die Sportveranstaltung war ein aufregendes Erlebnis. = opwindend gespannt: Ich bin Wirklich gespannt, ob sie es schafft. = benieuwd angeblich: Der angebliche Millionär scheint ein Betrüger zu sein. = zogenaamd grundsätzlich: Es handelt sich dabei um eine grundsätzliche Frage. = principieel hinzufügen: Möchte jemand diesen Worten noch etwas hinzufügen? = toevoegen aan sich ankündigen: Ein neues Unheil küntigt sich schon an. = zich aankondigen ausnutzen: Ich finde, wir sollen alle Mittel ausnutzen, um unser Ziel zu erreichen. = benutten begegnen: Wir begegneten unseren Nachbarn in Frankreich. = tegenkomen aussagen: Die Statistik sagt aus, dass Männer mehr Unfälle verursachen als Frauen. = aantonen, laten zien im Griff: Blinder Alarm, die Polizei hat alles im Griff. = onder controle, in de hand anspruchslos: Die alte Frau lebte recht anspruchslos. = bescheiden die Eigentümlichkeit: Jeder Mensch hat so seine Eigentümlichkeiten. = de eigenaardigheid vorgehen: Die Lehrerin stürmte in die Klasse und frägte: ,Was geht hier vor?’ = gebeuren die Erkenntnis: Wir sind zu der Erkenntnis gekommen, dass wir falsch gehandelt haben. = het inzicht, het besef einzeln: Es bleibt dem einzelnen Rennradfahrer überlassen, ob er bleibt oder geht. = individueel freiberuflich: Er arbeiteet freiberuflich in diesem Verlag. = freelance die Entlassung: Die Angst um den Arbeitsplatz wächst durch diese Massenentlassungen. = het ontslag die Erwerbslosigkeit: Von der Erwerbslosigkeit sind besonders die Gastarbeiter hart betroffen. = de werkloosheid das Arbeitsamt: Das Arbeitsamt vermittelt Arbeit kostenlos. = het erbeidsbureau der Tarif: Regierung und Gewerkschaften führen Tarifverhandlungen. = de cao (collevtieve arbeidsovereenkomst) Die Teilzeitbeschäftigung: Besonders bei Frauen ist die Teilzeitbeschäftigung beliebt. = het deeltijdwerk, het parttime werk kündigen: Unser bester Kollege hat vorigen Monat gekündigt. = ontslag nemen, opzeggen die Erhöhung: Von einer Erhöhung der Löhne bleiben die Arbeitgeber vorläufig verschont. = de verhoging das Gehalt: Man kann heutzutage imUnterricht ein hübsches Gehalt verdienen. = het salaris, het loon der Arbeitsplatz: In einer Raffinerie darf am Arbeitsplatz natürlich nicht geraucht werden. = de werkplek der Vertreter: Sie sollten mal mit einem Vertreter unserer Firma darüber reden. = de vertegenwoordiger der Gärtner: Er arbeitet als Gärtner in einer Gärtnereid. = de tuinman, de tuinder die Beamtin: Sie arbeiter als Beamtin im Rathaus. = de ambtenares der Schlosser: Er hat eine Schlosserlehre gemacht. = de metaalbewerker die Werkstatt: Wir müssen unseren alten Volkswagen mal wieder in die Werkstatt bringen. = de garage der Handwerker: Die Handwerker sind dabei, die kaputte Leitung zu reparieren. = de werkman, de ambachtsman der Bahnhofsvorsteher: Warum hat der Bahnhofvorsteher diese Maßnahmen nicht früher getroffen? = de stationschef das Verfahren: Alle Bewerber haben bei diesem Verfahren die gleichen Chancen. = de werkzijze, de methode beschäftigt sein: Etwa sieben Wochen schon sind wir mit diesem Projekt beschäftigt. = bezig zijn das Fließband: In diesem Betrieb wird am Fließband gearbeitet. = de lopende band die Schicht: Bei dem Volkswagenwerk wird in zwei Schichten gearbeieter. = de ploeg der Traumjob: Als Au Pair ins Ausland gehen und ein Taschengeld von 62 Euro die Woche, ist nicht gerade ein Traumjob. = de droombaan berufstätig sein: Viele Frauen sind heute berufstätig. = een baan hebben die Beschäftigung: Arbeitslose brauchen eine sinnvolle Beschäftigung. = de bezigheid die Aufstiegschancen: Im Unterrichtswesen gibt es für Frauen Aufstiegschancen. = de promotiekansen nach Feierabend: Später konnte er das nur nach Feierabend als Hobby machen. = na werktijd, in de vrije tijd fachlich: Die Regisseurin hat bestimmt ein großes fachliches Wissen. = vak-, vakkundig die Mitbestimmung: Im 19. Jahrhundert gab es noch keine betriebliche Mitbestimmung. = de medezeggenschap, de inspraak der Entwurf: Hast du den Entwurf für unsere neue Schule gesehen? = het ontwerp die Arbeitsvermittlung: Bei der Zentrale für Arbeitsvermittlung arbeiten 200 Menschen. = de arbeidsbemiddeling tätig sein: Mein Bruder ist als Sicherheitsbeambte auf Schiphol tätig. = werkzaam zijn staunen: Wir staunten, als wir es hörten. = verbaasd staan, verbaasd zijn ausbessern: Einige Zugwagons werden zur Zeit von Freiwilligen in der Werkstatt ausgebessert. = repareren steuern: Seit 35 Jahren steuert er die Züge. = (be)sturen die Auseinandersetzung: Er hatte eine heftige Auseinandersetzung mit seinem Chef. = de woordenwisseling die Nachfrage: Es gab eine starke Nachfrage nach diesen Spielen. = de vraag das Stellenangebot: Er liest jeden Tag die Stellenangebote im Internet. = de vacature der Stundenlohn: Statt Stundenlohn verlangen sie Preise pro Minute. = het uurloon streiken: Bei uns streiken die Hafenarbeiter schon seit Wochen. = staken die Überstunde: Es wurde vereinbart, dass sie sich ihre überstunden auszahlen lässt. = het overuur
Ingezonden op 03-03-2014 - 1058x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!