Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
HCE Examenidioom Frans vmbo GT
› 7 Le transport et les voyages zinnen
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
HCE Examenidioom Frans vmbo GT
7 Le transport et les voyages zinnen
Jaar 4 (mavo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
A Paris, les transports en commun, comme le métro, sont importants. = In Parijs is het openbaar vervoer, zoals de metro, belangrijk. Il y a beaucoup de circulation sur l'autoroute. = Er is veel verkeer op de snelweg. Je ne trouve pas de place pour me garer. = Ik vind geen plaats om te parkeren. La sécurité routière laisse encore beaucoup à désirer. = De verkeersveiligheid laat nog veel te wensen over. Pouvez-vous me dire où je peux trouver un station service? = Kunt u mij zeggen waar ik een benzinestation kan vinden? Le feu ne reste que dix secondes au vert. = Het stoplicht blijft maar tien seconden op groen. Les policiers étaient vite sur le lieu de l'accident. = De politie was snel op de plaats van het ongeluk. Le château ((Les Milandes)) vaut bien le détour. = Kasteel 'Les Milandes' is de omweg waard. Notre voiture est tombée en panne. = We hadden autopech On a du mal à trouver le chemin. = We hebben moeite om de weg te vinden. Devant Lille, il y a 35 kilomètres d'embouteillage. = Voor Lille staat 35 kilometer file. Le pods lourd n'a pas donné la priorité. = De vrachtwagen heeft geen voorrang verleend. C'est une annonce pour les voyageurs à destination de Portugal. = Dit is een mededeling voor de reizigers met bestemming Portugal. L'aéroport de Paris s'appelle (( Charles de Gaulle )). = Het vliegveld van Parijs heet 'Charles de Gaulle'. Guel est le numéro du vol en provenance de Miami? = Wat is het nummer van de vlucht uit Miami? Le cinéma est en face de la gare. = De bioscoop ligt tegenover het station. Les empoyés de la SNCF sont satisfaits de leur emploi. = De medewerkers van de Franse spoorwegen zijn tevreden met hun baan. Il lfaut changer au quai 13. = We moeten op perron 13 overstappen. Ils ont oublié d'acheter un ticket de métro au guichet. = Zij zijn vergeten een metrokaartje te kopen aan het loket. C'est le train à destination de Roosendaal? = Is dit de trein met bestemming Roosendaal? La Turquie attire beaucoup de touristes. = Turkije trekt veel toeristen. Pourriez-vous me dire où se trouve la mairie? = Kunt u mij vertellen waar het gemeentehuis is? La propriétaire me souhaite un séjour agréable. = De eigenares wenst mij een prettig verblijf toe. Qu'est-ce que vous aimeriez découvrir? = Wat zou u graag willen ontdekken? Je garde de mes vacances un bon souvenir. = Ik heb een mooie herinnering aan mijn vakantie. Voulez-vous m'accompagner à ce voyage? = Wilt u mij vergezellen op deze reis? Beaucoup de Néerlandais passent leurs vacances dans le Midi. = Veel Nederlanders brengen hun vakantie in het Zuiden van Frankrijk door. Le voyage m'a donné une bonne impression. = De reis heeft mij een goede indruk gegeven. On a visité une tribu en Afrique. = We hebben een stam in Afrika bezocht. C'était un séjour inoubliable. = Het was een onvergetelijk verblijf. Le peuple est accueillant et sumpatique. = De bevolking is gastbrij en aardig. Vous passez par le tunnel de la Manche pour arriver en Angleterre. = U gaat door de Kanaaltunnel om in Engeland te komen. Je voudrais louer un mobil home, s'il vous plaît. = Ik zou graag een stacaravan willen huren. Il faut réserver pour la location d'un vélo. = Je moet reserveren om een fiets te huren. Je cherche le lieu où j'ai été en vacances. = Ik zoek de plek waar ik op vakantie ben geweest. On a l'impression que l'espace est infini. = Men heeft de indruk dat de ruimte oneindig groot is. Mes grands-parents habitent dans un pays lointain. = Mijn grootouders wonen in een ver land. On va consulter la brochure touristique? = Zullen we de reisgids eens raadplegen? J'adore les spectacles nocturnes. = Ik ben dol op nachtelijke feesten. Dans l'hôtel, il y a un petit ascenseur. = In het hotel is een kleine lift. Waar is het VVV-kantoor? = Où est l'office de tourisme? Heeft u een folder over de streek? = Vous avez un prospectus sur la région? Wij gaan naar het buitenland. = Nous allons à l'étranger. We steken de Duitse grens over. = Nous traversons la frontière allemande. Waar kan ik mijn bagage laten? = Où est-ce que je peux mettre mes bagages? De vakantie begint op 14 juli. = Les vacances commencent le 14 juillet. Wij zijn met 12 personen. = Nous sommes 12. Ik wil graag een plaats reserveren. = Je voudrais réserver un emplacement. Ik geef de voorkeur aan een plaats dicht bij het toiletgebouw. = Je préfère un emplacement près du bloc sanitaire. Ik wil graag reserveren van 2 tot 15 augustus. = Je voudrais réserver du 2 au 15 août. Wij reizen met de hogesnelheidstrein. = Nous voyageons en tgv. Wat kost een retourtje Amsterdam-Marseille? = Un aller-retour Amsterdam Marseille: c'est combien? Moet ik overstappen = Il faut changer? Man is verplicht een identiteitsbewijs bij zich te dragen om zich te kunnen identificeren. = On est obligé de porter une pièce d'identité sur soi pour pouvois justifier son identité. De rondleiding is erg interessant. = La visite guidée est très intéressante.
Ingezonden op 26-05-2014 - 2597x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!