Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
idioom duits trainer
› 2 2de boekje idioom blz. 21 t/m 30
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
idioom duits trainer
, deel 2
2 2de boekje idioom blz. 21 t/m 30
Jaar 4 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Pagina 21 der Kreis = de kring,de cirkel die besseren Kreise = de betere kringen einen Kreis bilden = een kring maken die Kreisbahn = de cirkeltram der Kreislauf = de bloedsomloop, de kringloop der Kreisverkehr = het rondgaand verkeer (op een rotonde) der Zirkel = de passer der Kreisel = de tol, de rotonde die Geschichte = het verhaal, de vertelling die Geschichtsstunde = de geschiedenisles die Geschichtszahl = het jaartal geschichtlich = geschiedeniskunde, historie eine lustige Geschichte = een grappig verhaal Das sind alles alte Geschichten = dat is allemaal ouwe koek das Interesse =de belangstelling, het belang jemandes Interesse vertreten = het belang van iemand Behartigen belanglos = zonder belang, onbelangrijk uneigennützig, selbstlos = onbaatzuchtig der Platz; Plätze = de plaats, het plein ein öffentlicher Platz = een openbaar plein Plätze reservieren = plaatsen bespreken einen Spieler des Platzes verweisen = een speler van het veld sturen der Tennisplatz = de tennisbaan der Ort = de plaats, de plek von Ort zu Ort = van de ene plaats naar de andere erörtern = bespreken, uiteenzetten, discussiëren örtlich = plaatselijk die Stelle = de plaats, de betrekking an Ihre Stelle = in uw plaats Hast du schon eine Stelle?= heb jij al een baan? Pagina 22 der Hof, Höfe = de binnenplaats,het erf platzen = ontploffen, springen Die Bombe ist geplatzt = de bom is gesprongen Der Betrug platzte = het bedrog werd ontdekt Er platzte vor Gesundheit = hij verkeerde in blakende gezondheid stellen = plaatsen, zetten unterbringen = onder dak brengen, plaatsen eine Anzeige aufgeben = een advertentie plaatsen (in een krant) der Bestimmungsort = plaats van bestemming das Stellenangebot = aangeboden bedekkingen (krant) das Stellengesuch = betrekking gezocht (krant) das Ziel = het doel, einddoel, finish das Reiseziel = het reisdoel Start und Ziel = start en finish (sport) der Zweck = de bedoeling, het doel bezwecken = bedoelen, beogen zielen = mikken, richten erzielen = bereiken, behalen ohne Maß und Ziel = buitensporig verschiedene = verschillende, verscheidene Wir sind da verschiedener Ansicht = wij verschillen van mening verschiedene Male = verscheidene keren mehrere = verscheidene, enkele mehrere gute bekannte = enkele goede bekende treffen = treffen (raak zijn), aantreffen, stuiten op (tegenkomen) Die Kugel hat nicht getroffen = de kogel heeft gemist ins Schwaze treffen = de spijker op de kop slaan den richtigen Ton treffen = de juiste toon treffen/vinden eine Vereinbarung treffen = een overeenkomst sluiten Unsere Blicke trafen sich = onze blikken ontmoeten elkaar Es traf sich gut = het kwam goed uit das Treffen = de ontmoeting, de bijeenkomst der Treffer = het doelpunt, de goal ein Treffer in der Lotterie = een hoofdprijs in de loterij klar = helder (duidelijk, doorzichtig), evident (vanzelfsprekend) klares Wasser = zuiver,helder water bei klarem Bewusstsein sein = volledig bij bewustzijn zijn eine klare Antwort = een duidelijk antwoord Es ist klar, dass du das machst = het is vanzelfsprekend dat jij dat doet pagina 23 klarstellen = ophelderen, rectificeren eine Sache klarstellen = het misverstand uit de weg ruimen klarkommen = het kunden vinden, klaarspelen Mit meinem Nachbarn komme ich gut klar = met mijn buurman kan ik het goed vinden klarmachen = uitleggen, duidelijk maken seinen Standpunkt klarmachen = zijn standpunt duidelijk maken, duidelijk zijn mening zeggen klären = zuiveren, ophelderen die Kläranlage = de zuiverheidsinstallatie sich klären = helder worden, duidelijk worden aufklären = ophelderen, voorlichting, verkennen (van een terrein), (seksuele) voorlichting geven die Aufklärung = de (seksuele) voorlichting, uitleg (informatie, opheldering), de tijd van de verlichting (stroming in de 18e eeuw) rein = zuiver (diverse betekenissen), schoon reine Freude = ongedeeld genoegen Er denkt rein nur an seine Freunde = hij denkt alleen maar aan zijn vriendin fertig = klaar (gereed), afgemat(uitgeput) jemanden fertig machen = iemand op zijn nummer zetten etwas fertigbringen = iets afkrijgen, iets klaarspelen der Fertigbau = de prefabwoning fertigen= fabriceren, produceren das Fertigerzeugnis = het eindproduct die Fertigkeit = de vaardigheid, bekwaamheid fertig stellen = afmaken das Fertigungsverfahren = de productiemethode sauber = schoon, zindelijk, keurig (proper) hin = erheen, ernaartoe Alles ist hin! = alles is verloren! pagina 24 auf die Gefahr hin = op het gevaar af hin und her = heen en weer hin und wieder, dann und wann = zo nu en dan, soms mitunter = dus, daarom immerhin = in elk geval, voor mij part ohnehin, sowieso = toch al in elk geval vorhin = daarstraks, zo-even früher = vroeger, voorheen schaffen (u - a) = scheppen, maken schaffen (te - t) = werken, brengen, 't klaarspelen Arbeitsplätze schaffen = arbeidsplaatsen klaarspelen Abhilfe schaffen = verhelpen klare Verhältnisse schaffen = orde op zaken stellen Damit habe ich nichts zu schaffen = daarmee heb ik niks te maken Die Arbeit macht mir viel zu schaffen = het werk kost me veel moeite schöpfen = scheppen, putten der Schaffner = de conducteur die Schöpfung = de schepping die Schöpfer = de schepper das Geschöpf = het schepsel erschöpfen = uitputten allerdings = weliswaar (zeker), zeker (inderdaad), evenwel (maar) freilich = weliswaar (wel), zeker (inderdaad), evenwel (maar) zwar = weliswaar (wel) Ich kenne ihn allerdings, aber ich verkehre nicht mit ihm = ik ken hem wel, maar ik ga niet met hem om Freilich war er in China, allerdings nur ein halbes Jahr = Inderdaad hij is in China geweest, maar slechts een half jaar einig = eensgezind, eens mit jemandem einig werden/sein = met iemand eens worden/zijn einige = einige, enkele nach einiger Zeit = na enige tijd einige schöne bücher = enkele mooie boeken einzig = enig ein einziges Mal = één enkele keer einzelne Bäume = hier en daar een boom einzeln = afzonderlijk, één voor één vereinzelt = hier en daar, sporadisch die Einzelheit = het detail pagina 25 einst, einstmals = eens (vroeger), eertijds ihr einziger Sohn = haar enige zoon mit einem einzigen Schlag = met enkele slag kennen = kennen Ich kenne dich nicht = ik ken je niet können = kunnen Er kann/konnte das Gedicht auswendig = hij kent/kende het gedicht uit zijn hoofd erkennen = herkennen, inzien (beseffen) Ich erkannte ihn nicht mehr = ik herkende hem niet meer etwas für wahr erkennen = inzien dat iets waar is anerkennen = erkennen (bekrachtigen), waarderen (appreciëren) als seine Kind anerkennen = als zijn kind erkennen Ich erkenne seine Auffassungen an = ik apprecieer zijn opvattingen verkennen = miskennen eine verkanntes Genie = een miskend genie bekennen = belijden (bekennen), erkennen (toegeven) einen Fehler bekennen = een fout toegeven Er bekannte sich zu Islam = hij bedeeld de islam erkunden = verkennen aufklären = verkennen, voorlichten die Anerkennung = de waardering, de erkenning die(!) Erkenntnis = het inzicht, de kennis das(!) Erkenntnis = het vonnis, de uitspraak das Bekenntnis = de belijdenis, het getuigenis das Geständnis = de bekentenis sofort = meteen, onmiddellijk ab sofort = vanaf heden sofortig = direct, onmiddellijk mit sofortiger Wirkung = onmiddellijk ingaand modern = vergaan, rotten der Moder = de verrotting, de molm der Modergeruch = de muffe lucht der Schlamm = de modder der Schmutz = het vuil pagina 26 Schmutz annehmen = vuil worden modernde Blätter = rottende bladeren der Schmutzfink = de smeerpoets, de viezerik schlagen = slaan, verslaan über die Stränge schlagen = uit de band springen sich schlagen = vechten, duelleren erschlagen = doodslaan vorschlagen = voorstellen der Schlag, schläge = de klap (de slag), de beroerte, de schok, het portier Der Schlag hat ihn getroffen = hij heeft een beroerte gekregen Leute dieses Schlags = dit soort mensen/volk ein elektrischer Schlag = een elektrische schok Schläge bekommen = een pak slaag krijgen die Schlacht = de (veld~ ,zee~) slag der Schlachtenbummler = de supporter der Schläger = de vechtersbaas, het racket (tennis), de stick (hockey), het slaghout ein verschlagener Mensch = een stiekemerd der Vorschlag, Vorschläge = het voorstel der Schlaganfall, ~fälle = de beroerte der Anschlag = de aanslag (de overval), de schriftelijke mededeling einen Anschlag verüben = een aanslag plegen ein Anschlag am schwarzen Brett = een schriftelijke mededeling op het prikbord in Anschlag bringen = in rekening brengen bedeute = betekenen, duidelijk maken (te verstaan geven) Sie bedeutet mir sehr viel = ik geef veel of haar bedeutend = aanzien, belangrijk bedeutende finanzielle Ausgaben = aanzienlijke financiële uitgaven deuten = wijzen, uitleggen einen Traum deuten = een droom uitleggen mit dem Finger auf jemanden zeigen/deuten = met de vinger naar iemand wijzen eindeutig = zeer duidelijk, voor slechts één uitleg vatbaar die Bedeutung = de betekenis bezeichnen = aanduiden, kenmerken bezeichnen als = noemen, aanduiden als bezeichnend = typerend pagina 27 die Bezeichnung = de aanduiding, de benaming gegenwärtig = huidig, tegenwoordig die gegenwärtige Wirtschaftskrise = de huidige economische crisis gegenwärtig sein = aanwezig zijn die Gegenwart = de tegenwoordige tijd (het heden), de aanwezigheid in Gegenwart des Künstlers = in aanwezigheid van de kunstenaar das Jahrhundert = de eeuw das Goldene Zeiltalter = de gouden eeuw bestimmen = bepalen(vaststellen), beslissen (beschikken), bestemmen ( voorbestemmen) den Preis neu bestimmen = de prijs opnieuw vaststellen einen Nachfolger bestimmen = een opvolger aanwijzen Für wen war der Anruf bestimmt? = voor wie was dat telefoontje bestemt Wir kommen bestimmt = wij komen zeker nach den geltenden Bestimmungen = volgens de geldende voorschriften ständig = voortduren, permanent eine ständige Ausstellung = een permanente tentoonstelling sein ständiger Wohnsitz = zijn vaste woon- en verblijfplaats folgen = volgen Sie folgt oft oft ihren Gefühlen = zij volgt vaak haar gevoelens folgern = concluderen, afleiden Was kann man aus seinen Worten (folgern/schlieBen/schlussfolgern) = wat kan je uit zijn woorden concluderen schlussfolgern = concluderen befolgen = opvolgen Vorschläge befolgen = voorstellen opvlogen die Folgerung = de conclusie, de gevolgtrekking, de consequentie erfolgen = plaatshebben, gebeuren der Nachfolger = de opvolger die Fortsetzung = het vervolg (van een verhaal) Fortsetzung folgt! = wordt vervolgd! folgenschwer = met verstrekkende gevolgen folgendermaBen = op de volgende manier folgewidrig = inconsequent folglich = bij gevolg; derhalve verfolgen = achtervolgen, volgen pagina 28 Das Unglück verfolgt mich = het ongeluk achtervolgt me Welchen Zweck verfolgen Sie mich = wat heeft u daarmee op het oog den Weg verfolgen = de weg vervolgen die Verfolgung = de achtervolging eben = juist, nu eenmaal, vlak (effen) gerade = juist, recht, even (getal) ebenfalls, gleichfalls = eveneens schnurgerade = lijnrecht die Zielgerade = het laatste rechte deel van de baan voor de finish pagina 30 sonst = anders Ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät = ik moet me haasten anders kom ik te laat Wer sonst, wenn nicht sie? = wie anders dan zij? sonst niemand = anders niemand sonstig = ander, overig und sonstige Kleinigkeiten = en andere kleinigheden Sonstiges = diversen sonstwo = waar dan ook der Frieden = de vrede ein dauerhafter Frieden = een duurzame vrede Er konnte keinen Frieden finden = hij kon geen rust vinden Lass mich in Frieden = laat me met rust ein friedfertiger mensch = een vredelievend iemand eine friedliche Demo(nstration) = een vreedzame demonstratie ein friedsames Volk = een vredelievend volk ein friedvoller Gedanke = een vreedzame gedachte der Friedhof = de begraafplaats die Schule = de school die Schule schwänzen = spijbelen die Grundschule = de basischool die Hauptschule = het vmbo die Realschule = het havo die Gymnasium = het vwo die Fachhochschule = het hbo die Hochschule, die Universität = de universiteit auBerdem = bovendien AuBedem kommt er immer zu spät = bovendien komt hij altijd te laat Der Minister = de minister der Innerminister, der Minister des Inneren = de minister van binnenlandse zaken der AuBerminister, de mMinister des ÄuBeren = de minister van buitenlandse zaken Minister ohne Geschäftsbereich = minister zonder portefeuille der Wirtschaftsminister = de minister van Economische zaken recht = echt, waar, juist, erg zeer, rechter Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu = hier klopt iets niet Es geschieht mir ganz recht = ik krijg mijn verdiende loon Er ist der rechte Mann für sie = hij is de juiste man voor haar sich recht Mühe geben = er echt moeite voor doen es jemanden recht machen = het iemand naar de zin maken Recht haben = gelijk hebben gerade = recht, juist, net Das ist es ja gerade! = dat is 't m juist! pagina 31 richtig = juist (niet fout) aufrecht = rechtop aufrichtig = oprecht Das ist mir recht = ik vind het best Sie haben Recht/Unrecht = u heeft gelijk/ongelijk geradeaus = rechtuit Ich sagte er ihr geradeaus = ik zei het haar ronduit im rechten Augenblick = op het juiste moment waagerecht, senkrecht = horizontaal, verticaal die Marke = de zegel, de bon, het merk Diese Marke ist gesetzlich geschützt = dat merk is wettig gedeponeerd das Mark = het merg Er hat kein Mark in den Knochen = hij is niet zeer sterk das Wasserzeichen = het watermerk das Kennzeichen = het kenmerk Du bist mir eine Marke! = Jij bent een mooi nummer!, Jij bent me d'r eentje! die Briefmarke = de postzegel der Bereich = het gebied (de sector), het bereik, het toepassingsgebied der private Bereich = de particuliere sector aus dem Bereich der Technik = op het gebied van de techniek Das liegt im Bereich der Möglichkeiten = dat behoort tot de mogelijkheden die Folge = het gevolg, de reeks (de opeenvolging), de aflevering (bv. een tv serie) die Folgen des Gewitters = de gevolgen van het onweer etwas zur Folge haben = iets tot gevolg hebben das Gefolge = het gevolg (de stoet), de nasleep folglich = bijgevolg, dus, derhalve Folge leisten = gevolg geven aan die Reihenfolge = de reeks, de volgorde die Wortfolge = de woordschikking folgenschwer = met ernstige gevolgen pagina 32 die Folgerung = de conclusie, de gevolgtrekking die Schlussfolgerung = de eindconclusie der Satz, Sätze = de zin, de sprong, de set (tennis), de serie (o.a. postzegels) in drei Sätze gewinnen = in drie sets winnen der Zug = de zet (schaak), de trein, de stoet, de tocht, de teug Diese Sätze sind zu hoch = deze tarieven zijn te hoog einen Satz zergliedern = een zin ontleden ein Satz Briefmarken = een serie postzegels zum Zug kommen = aan het woord komen, aan bod komen bei der Tür in Zug sitzen = bij de deur op de toch zitten Es zieht hier = het tocht hier der Umzug = de verhuizing die Übersiedlung = de verhuizing (naar een andere plaats) das Glas in einem zug leeren = het glas in een teug leegdrinken die Gesichtszüge = de gelaatstrekken der Umsatz = de omzet den Umsatz steigern = de omzet verhogen der Umsatzrückgang = de omzetdaling die Umsatzsteigerung = de omzetvehoging die Umsatzsteuer = de omzetbelasting der Boden = de vloer, de zolder der FuBboden = de vloer, de grond der Dachboden = de zolder die Mansarde = de zolderkamer der(!) Flur = de gang, de vestibule die(!) Flur = het veld, de beemd (dichterlijk) der Grund = de grond, de reden sich in Grund und Boden schämen = zich rot schamen Grund zur Besorgnis = reden tot bezorgdheid der Grundsatz = het beginsel, het principe grundsätzlich = principieel bilden = vormen, ontwikkelen ein ebenmäBig gebildetes Gesicht = een regelmatig gevormd gezicht/gelaat Figuren aus Ton bilden = figuren uit klei vormen Blüten bildeten sich = bloesems ontwikkelden zich pagina 33 gebildet = ontwikkeld, beschaafd die Bildung = de beschaving, de ontwikkeling, de vorming die Ausbildung = de opleiding die Schulbildung = de schoolopleiding das Gebilde = het maaksel, het voorwerp (het ding) der Vertrag = het verdrag, contract einen Vertrag eingehen = een overeenkomst aangaan unter Vertrag stehen = een contract hebben bij
Ingezonden op 16-09-2014 - 899x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
24-09-2014
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!