Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Grandes lignes 5
› 12 d
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Grandes lignes 5
12 d
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
ik raad je aan om regelmatig te sporten omdat = je te conseille de faire régulièrement du sport parce que als ik jou was, zou ik meteen stoppen met roken = si j'étais toi, j'arrêterais immédiatement de fumer als ik je een tip mag geven: beweeg meer = si j'ai un conseil à te donner: bouge davantage! misschien is het beter om ... te ... = peut-être vaut-il mieux (+inf) als je deze raad opvolgt, zal je je snel beter voelen = si tu suis ces conseils, tu te sentiras vite mieux vermijd om te laat naar bed te gaan! = évite de te coucher trop tard je moet weten dat een goede nachtrust essentieel is voor je gezondheid = il faut que tu saches qu'un bon sommeil est essentiel pour la santé probeer op regelmatige tijden te eten = essaie de manger à des heures régulières! leer om je vaker te ontspannen = apprends à te détendre plus souvent! ik raad je toch aan dit product te kopen = je te recommande quand même d'acheter ce produit zit niet de hele dag op Facebook = ne reste pas connecté(e) à Facebook toute la journée het is onverstandig om elke dag fastfoodproducten te eten omdat = ce n'est pas raisonnable de manger tous les jours des produits fastfood parce que eet minder vette producten, anders loop je het risico om ziek te worden = mange moins de produits gras, sinon tu risques de tomber malade laat je niet verleiden door = ne te laisse pas tenter par stop met zo veel koffie drinken = cesse de boire tant de café! B. Hij/zij is geboren op... = Il/elle est né/néé le... Hij/zij is opgegroeid in... = Il/elle a grandi à... Op ... jarige leeftijd, hij/zij... = À l'âge de..., il/elle... In die tijd heeft hij/zij... gedaan. = À l'époque, il/elle a fait... Het is een politicus/actrice die... = C'est un homme politique/une actrice qui... Het is iemand over wie men veel praat. = C'est quelqu'un dont on parle beaucoup. Hij is beroemd in de hele wereld. = Il est connu dans le monde entier. Wie kent hem/haar niet... = Qui ne le/la connaît pas... Naar mijn mening is hij de grootste Fransman aller tijden. = Pour moi, c'est le plus grand Français de tous les temps. Ik bewonder deze vrouw vanwege... = J'admire cette femme pour... Ik ben erg onder de indruk van zijn/haar... = Je suis très impressionnée par son/sa... Hij heeft veel betekend voor... = Il a représenté beaucoup pour... Een man/vrouw die..., is een grote Fransman/Française. = Un homme/une femme qui... c'est un(e) grand(e) Français(e). Dankzij haar maatschappelijke betrokkenheid is ze erg belangrijk geweest voor... = Grâce à son engagement, elle a été d'une grande importance pour... Ze heeft een belangrijke uitvinding gedaan. = Elle a fait une découverte importante. Hij heeft... nagelaten. = Il a laissé... Naast alles wat hij heeft gedaan voor..., was hij ook een... persoon. = En plus de tout ce qu'il a fait pour... c'était aussi une personne... C. Ik heb ... gekozen, omdat... = J'ai choisi..., parce que... Ik wil graag iets vertellen over... = J'aimerais raconter quelque chose sur... Mijn stukje gaat over... =Mon compte-rendu porte sur... Voor mij is... belangrijk. = Pour moi, ... est important(e). Dat heeft mij geraakt. = Cela m'a touché. Het is het ontstaan van... = C'est la naissance de... heeft aangekondigd = a annoncé We weten niet wat er zou zijn gebeurd zonder... = On ne sait pas ce qui serait arrivé sans... Het gebeurde in... = Cela est arrivé en... ...heeft een belangrijke plaats in de geschiedenis. = ...a une place importante dans l'histoire. ...markeert een belangrijke stap in de geschiedenis. = ...marque une étape importante dans l'histoire. Er is een wereld voor en na... = Il y a un monde avant et après... Het is een gebeurtenis die in ons geheugen gegrift staat. = C'est un événement qui restera gravé dans notre mémoire. ... is zo belangrijk geweest in onze geschiedenis. = ... a été tellement important(e) dans notre histoire. ...heeft ons veel over het leven geleerd. = ...nous a appris beaucoup de choses sur la vie. Deze gebeurtenis heeft een grote impact op... gehad. = Cet événement a eu de grandes répercussions sur... We zijn verdeeld over dat onderwerp = On est partagéS sur ce sujet We hebben gemerkt dat het een moeilijke discussie is = on s'est rendu compte que c'est une discussion difficile zoals ik net zei: het is persoonlijk = comme je viens de le dire = c'est perso(nnel). Hij heeft me in positieve zin verbaasd = il m'a étonné d'une façon positive Het is belangrijk om op te merken dat = Il est important de noter que Dit liedje is zo mooi dat het een groot succes gehad heeft = Cette chanson est tellement belle qu'elle a eu un grand succès ik begrijp je standpunt helemaal = je comprends parfaitement ton point de vue. je hebt volkomen gelijk = tu as absolument raison. het is een van de mooiste liedjes die ik ooit gehoord heb = c'est une des plus belles chanson que j'ai jamais entendue. hij is gewoon de beste zanger ter wereld. = il est tout simplement le meilleur chanteur du monde ik ben het absoluut niet met je eens = je ne suis absolument pas d'accord avec toi. ik heb er moeite mee om je keuze te begrijpen = j'ai du mal à comprendre ton choix ik vind dat het overdreven is = je trouve que c'est exagéré eerlijk gezegd begrijp ik niet waar het toe dient = franchement, je ne sais pas à quoi ça sert hoe dan ook, het irriteert me dat = quoi qu'il en soit, ça m'énerve que ik vind dat vervelend, omdat = je trouve ça énervant, parce que hij is dan wel = il a beau être ik wil dat je ophoudt met me in de reden te vallen = je voudrais que tu cesses de me couper la parole zou ik mijn zin af mogen maken? = pourrais-je finir ma phrase? ik wilde je niet beledigen = je ne voulais pas t'offenser.
Ingezonden op 08-11-2015 - 604x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!