Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Grieks Pallas Eva
› 25 nnn
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Grieks Pallas Eva
25 nnn
Jaar 4 (Gymnasium)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
25A το ὑδωρ (ὑδατος ) = water μειγνυμι = mengen τιθημι = plaatsen; neerzetten; zetten; neerleggen; leggen ὁ στεφανος = krans διδωμι = geven διδασκω = iemand leren; leren; onderwijzen διδασκω + = acc το ἠθος (ἠθους ) = karakter; aard ὀνομαζω = noemen μεταπεμπομαι = ontbieden; laten komen δεικνυμι = aantonen; aanwijzen παρα + gen. = van; van de kant van ἐπελαθομην + gen. = ik vergat ἀνοιγνυμι = openen ἡ ἐλπις (ἐλπιδος ) = hoop; verwachting πληρης (πληρους ) + gen. = vol met ἡ νοσος = ziekte 25B Ἑλληνικος = Grieks χρηομαι + dat. = gebruiken το ἀγαλμα (ἁγαλματος ) = godenbeeld; beeld ὁμως = toch ἁποδεικνυμι = aantonen; laten zien το παθος (παθους ) = 1 lot; ongeluk 2 gewaarswording; ervaring ἁπας (ἁπαντος ), ἁπασα (ἁπασης ), ἁπαν (ἁπαντος ) = 1 gheel 2 ieder 3 alle(n) ἀπολλυμι = te gronde richten; verliezen ἀπολεσα = te gronde hebben gericht; verloren ἐδοξα = 1 ik scheen 2 ik meende ὁ χιτων (χιτωνος ) = chiton; onderkleed ὡστε + persoonsvorm/A.C.I./inf. = 1 zodat 2 zodoende; dus το ἱερον = heiligdom; tempel ἀνατιθημι = opstellen; wijden 25C ἐπιδεικνυμι = tonen; laten zien εἰμι, inf. ἰεναι = zullen gaan; gaan ὁ γερων (γεροντος ) = oude man γερων (γεροντος ) = oud; bejaard ἑαυτων, ἑαυτων, ἑαυτων, ἑαυτοις, ἑαυταις, ἑαυτοις, ἑαυτους, ἑαυτας, ἑαυτα = zichzelf πρεσβυτερος = ouder ἠρασθην + gen. = ik verlangde; ik begeerde; ik werd verliefd op ἀπειμι, inf. ἀπιεναι = weggaan ὁ ἐρως (ἐρωτος ) = liefde ὁ ἀγρος = akker ἑτερος = de een; de ander; de ander van de twee ζευγνυμι = onder het juk spannen; verbinden
Ingezonden op 13-02-2016 - 354x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
15-02-2016
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!