Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Arabisch - مرحبا, Marhaba!
› 2 Mensen en relaties - Talennet woordenlijsten
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Arabisch - مرحبا, Marhaba!
2 Mensen en relaties - Talennet woordenlijsten
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
gezin = عائلة; أسرة; Aila, oessra vader = أبّ; ab moeder = أم; oem kind = (طِفلٌ (صبي أو بِنت; tifl (sabi aw bint) zoon = إبن; ibn dochter = إبنه، بِنت; ibna, bint broer = أخ; ach zus = أخت; ocht grootvader = جد; jadd grootmoeder = جدة; jadda grootouders = الأجداد; alajdad kleinkind = حفيد; hafid kleinzoon = حفيد; hafid kleindochter = حفيدة; hafida oom = عم، خال; am, khal tante = عمة; خالة; amma, khla neef (kind van je broer of zus) = إبن الأخ أو إبن الأخت; ibnoe al ach aw ibnoe al ocht nicht (kind van je broer of zus) = إبنة الأخ أو إبنة الأخت; ibnatoe al ach aw ibnatoe al ocht neef (kind van je oom of tante) = إبن العم أو العمـه; ibnoe al am aw al amma nicht (kind van je oom of tante) = بِنت العم أو العمـه; bintoe al am aw alamma man = رجل; rajoel vrouw = إمرأه; imraa schoonvader = حمو; hamoe schoonmoeder = حماة; hamat zwager = صهر; sihr schoonzus = نسيبة; nassiba vriend (vriendschappelijk) = صديق; sadik vriendin (vriendschappelijk) = صديقة; sadika vriend (liefde) = خليل; khalil vriendin (liefde) = خليلة; khalila buur = جار; jar buurman = جار; jar buurvrouw = جارة; jara kennis = معرفة; maarifa collega = زميل في العمل; zamil fi alamal kameraad = رفيق; صديق; rafik, sadik makker = رفيق; صديق; rafik, sadik reisgenoot = رفيق السفر; rafik assafar leven (zelfstandig naamwoord) = حياة; hayat leven (werkwoord) = يحيا; يعيش; yahya, yaish conceptie = حمل; haml geboorte = ميلاد; miled geboren worden = يولد; yoelad kind = طِفْل; tifl jongere = شاب; sheb student = طالب; talib werken = يعمل; يشتغِل; yaamal, yashtaghil carrière = سير الحياةِ العملِيه; sayr alhayat alamaliya middelbare leeftijd = السن المتوسط; assin almoetawassit midlife crisis = أزمة منتصف العمر; azmat montassaf alomr overgang = إنتِقال، تحول; intikal, tahawol pensioen = معاش; maash bejaarde = شخص كبير السن; shags kabir assin aanleunwoning = دار المسنين بالرعاية الطبية; dar almoesinnin bi arriaya attibiya verzorgingstehuis = دار المسنين; dar al moesinnin dood = موت; mawt sterven = يموت; yamoet begrafenis = دفن; dafn crematie = حرق; hark ontbinding = تعفّن; taafon bakker = خباز; khabbaz slager = جزّار; jazzar kok = طـبـاخ; tabbakh schilder = دهان; رسام; dahhan,rassam politie-agent = شرطي; shorti ambtenaar = موظف حكومي; moeaddaf hoekoemi leraar = معلم; moeallim acteur = ممثل; moemattil politicus = سياسي، رجل سياسه; siyessi, rajoel siyassa ondernemer = متعهد; مقاول; moetaahid, moekawil postbode = ساعي البريد; saii berid arts = طبيب; دكتور; tabib, doktoer dierenarts = طبيب بيطري; tabib baytari piloot = قبطان; طيار; koptan, tayyar verkoper = بائِع; baii boer = مزارع; فلاح; moezarii, fallah chauffeur = سائق; saik architect = مهندس معماري; moehandiss mimari arbeider = عامِل يدوي; amil yadaoui directeur = مدير; moedir loodgieter = عامِل تركيب الأنابيب; amil tarkib anabib ingenieur = مهندس; moehandiss journalist = صِحافي; sahaffi kapper = حلاق; hallak verpleegkundige = ممرّض, ممرّضة; moemarrid, moemarrida kunstenaar = فنان، رسام، نحات; مغنِي، مطرِب، راقِص; fannan, rassem, nahhat, moeghanni, moetrib, rakiss makelaar = سِمسار، وكيلٌ تِجاري; simsar, wakil tijeri manager = مدير; moedir militair = جندي; jondi professor = أستاذ جامِعي; oested jemii wetenschapper = عالم; alim notaris = كاتب عدل; keteb adl psycholoog = طبيب نفساني; tabib nafssani schoonmaker = عامل التنظيف; amil tandiff tolk = مترجِم; moetarjim vertaler = مترجِم، مفسِر; moetarjim, moefassir houden van = يُحبُّ; yoehibb verliefd zijn = مُتيّم; moetayyam vriend = صديق; sadik vriendin = صديقة; sadika afspraakje = موعد; mawid Ik hou van jou! = أُحِبُّكَ; oehibboek Ik ook van jou! = وأنا أيضا أُحبّك; wa ana aydan oehibbok zoen = قُبلة; kobla zoenen = يُقبّل; yoekabbil tongzoen = قبلة لسان; koblat lissan liefdesbrief = رسالة حبّ; rissalat hobb kalverliefde = حبّ مراهقة; hobb moerahaka verloofd = مخطوب; makhtoeb blijdschap = فرح; farah boosheid = غضب; ghadab verdriet = خيبة أمل; khaibat amal verbazing = ذهول، دهشة; doehoel, dahsha moed = شجاعة; shajaa lafheid = جبن; jobn angst = خوف; رعب; gawf, roob drift = إندفاع; indifaa geluk = حظ; hadd liefde = حب; عشق; hobb, ishk haat = كره; korh schaamte = خجل، حياء; khajal, haya honger = جوع; joea dorst = عطش; atash blij = سعيد; مسرور; said, masroer boos = غاضب; ghadib verdrietig = حزين; hazin verbaasd = مذهول; madhoel moedig = شجاع; shoejaa laf = جبان; jaban bang = خائِف; khaif driftig = مندفع; moendaffii gelukkig = سعيد; مسرور; said, masroer lachen = يضحك; yadhak huilen = يبكي; yabki lang = طويل; tawil kort = قصير; kassir lang haar = شعرطويل; shaar tawil kort haar = شعرقصير; shaar kassir krullen = تجاعيد; tajaiid blond haar = شعرأشقر; shaar ashkar rood haar = شعرأحمر; shaar ahmar bruin haar = شعربني; shaar bonni zwart haar = شعرأسود; shaar aswad grijs haar = شعررمادي; shaar ramadi blauwe ogen = عيون زرقاء; oeyoen zarkaa groene ogen = عيون خضراء; oeyoen khadraa donkere ogen = عيون داكنة; oeyoen dakina bril = نظارة; naddara snor = شارب; sharib baard = لحية; lihya trouwen = يتزوج; yatazawwaj Wil je met me trouwen? = ?تتزوّجينني; tatazawajinani? Ja, ik wil = نعم, أريد ذلك; naam, oeridoe dhalik bruid = عروس; aroes bruidegom = عريس; aris tot de dood ons scheidt = حتّى يفرّقنا الموت; hatta yoefarrikana almawt trouwring = خاتم الزّواج; khatam azzawaj huwelijksreis = شهر العسل; shahr alassal getrouwd = متزوّج, متزوّجة; moetazawij, moetazawija trouwdag = يوم الزّواج; yawm azzawaj zwangerschap = حمل; haml zwanger = حامل; haamil bevalling = ولادة; wilada geboorte = ولادة; wilada baby = رضيع; radii peuter = طفل, طفلة; tifl, tifla kleuter = طفل, طفلة; tifl, tifla tiener = مراهق; moerahik puberteit = المراهقة; moerahaka puber = مراهق; moerahik opvoeding = تربية; tarbiya opvoeden = يربّي; yoerabbi ex-man = زوج سابق; zawj sabik ex-vrouw = زوجة سابقة; zawja sabika Ik haat je! = أنا أكرهك; ana akrahok Ik jou ook! = و أنا أكرهك أيضا; wa ana akrohoka aidan Val dood! = أرجو موتك; arjoe mawtak advocaat = محامي; moehami inboedelverdeling = قسمة الأثاث; kismat al athath omgangsregeling = قانون حقّ الزيارة; kanoen hakk azziyara alimentatie = نفقة; nafaka voogdij = حضانة; hadhana dood (adj) = ميِت; mayyit de dood = وفاة; wafat sterven = يموت; يهلك، يفنى; yamoet, yahlak,yafna begrafenis = جنازه, دفن; janaza, dafn begraafplaats = مقبره; makbara natuurlijke dood = موت طبيعي; mawt tabii euthanasie = إماته رحيمه; imata rahima zelfmoord = انتِحار; intihar rouw = حِداد; hidad rouwen = ينوح على; yanoehoe ala
Ingezonden op 16-06-2016 - 5549x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!