Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Farsi voor beginners
› 1 werkwoorden
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Farsi voor beginners
, deel 2
1 werkwoorden
Jaar 1 (havo/vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
man doest dāram = ik houd van to doest dāri = jij houdt van oe doest dārad = hij houdt van; zij houdt van mā doest dāriem = wij houden van shomā doest dāried = u houdt van; jullie houden van ānhā doest dāriand = zij houden van man miāyam = ik kom to miāyi = jij komt oe miāyad = hij komt; zij komt mā miāyiem= wij komen shomā miāyied = jullie komen; u komt ānhā miāyand = zij komen man mikonam = ik doe to mikoni = jij doet oe mikonad = hij doet; zij doet mā mikoniem = wij doen shomā mikonied = u doet; jullie doen ānhā mikonand = zij doen man mibinam = ik zien to mibini = jij ziet oe mibinad = hij ziet; zij ziet mā mibiniem = wij zien shomā mibinied = jullie zien; u ziet ānhā mibinand = zij zien man didam = ik zag to didi = jij zag oe did = hij zag; zij zag mā didiem = wij zagen; shomā didied = jullie zagen; u zag ānhā didand {{spreektaal didan}} = zij zagen man hastam = ik ben to hasti = jij bent oe hast; oe ast = hij is; zij is mā hastiem = wij zijn shomā hastied = jullie zijn; u bent ānhā hastand {{spreektaal hastan}} = zij zijn man boedam = ik was to boedi = jij was oe boed = zij was; hij was mā boediem = wij waren shomā boedied = u was; jullie waren ānhā boedand {{spreektaal boedan}} = zij waren man dāshtam = ik had to dāshti = jij had oe dāsht = hij had; zij had mā dāshtiem = wij hadden shomā dāshtied = u had; jullie hadden ānhā dāshtand {{spreektaal dāshtan}} = zij hadden bekhor! = eet! bebin! = kijk! bekon! = doe! nakhor! = eet niet! nakon = niet doen! nabin; nabinied = kijk niet man mikhoram = ik eet to mikhori = jij eet oe mikhorad = hij eet mā mikhoriem = wij eten shomā mikhoried = u eet; jullie eten ānhā mikhoried = zij eten man khord = ik at to khordi = jij at oe khord = hij at; zij at mā khordiem = wij aten shomā khordied = u at; jullie aten ānhā khordand = zij aten mā nemibiniem = wij zien niet to nemikoni = jij doet niet to nakardi = jij deed niet mā nadidiem = wij zagen niet shomā nadāried = u heeft niet; jullie hebben niet man nistam; man niestam = ik ben niet to nisti; to niesti = jij bent niet oe nist; oe niest = hij is niet; zij is niet mā nistiem; mā niestiem = wij zijn niet shomā nistied; shomā nistied = jullie zijn niet; u bent niet ānhā nistand; ānhā nistand = zij zijn niet man naboedam = ik was niet to naboedi = jij was niet oe naboed = zij was niet; hij was niet mā naboediem = wij waren niet shomā naboedied = jullie waren niet; u was niet ānhā naboedand = zij waren niet man kardam = ik deed to kardi = jij deed oe kard = hij deed; zij deed mā kardiem = wij deden shomā kardied = jullie deden; u deed ānhā kardand = zij deden man mikharam = ik koop to mikhari = jij koopt oe mikharad = hij koopt; zij koopt mā mikhariem = wij kopen shomā mikharied = jullie kopen; u koopt ānhā mikharand = zij kopen man kharidam = ik kocht to kharidi = jij kocht oe kharid = hij kocht; zij kocht mā kharidiem = wij kochten shomā kharidied = jullie kochten; u kocht ānhā kharidand = zij kochten man mikhāham bekhābam = ik wil slapen mā mitawāniem bekhoriem = we kunnen eten man miparam = ik spring to mipari = jij springt oe miparad = hij springt; zij springt mâ mipariem = wij springen shomâ miparied = u springt; jullie springen ânhâ miparand = zij springen man paridam = ik sprong to paridi = jij sprong oe parid = hij spring; zij sprong mâ paridiem = wij sprongen shomâ parodied = u sprong; jullie sprongen ânhâ paridand = zij sprongen bekhab! = slaap! man bâyad = ik moet to bâyad = jij moet oe bâyad = hij moet; zij moet mâ bâyad = wij moeten shomâ bâyad = jullie moeten; u moet ânhâ bâyad = zij moeten man edjâze dâram = ik mag {{formeel}} to edjâze dâri = jij mag {{formeel}} oe edjâze dârad = hij mag; zij mag {{formeel}} mâ edjâze dâriem = wij mogen {{formeel}} shomâ edjâze dâried = jullie mogen; u mag {{formeel}} ânhâ edjâze dârand = zij mogen {{formeel}} man edjâze dâshtam = ik mocht {{formeel}} to edjâze dâshti = jij mocht {{formeel}} oe edjâze dâsht = hij mocht; zij mocht {{formeel}} mâ edjâze dâshtiem = wij mochten {{formeel}} shomâ edjâze dâshtied = jullie mochten {{formeel}} ânhâ edjâze dâshtand = zij mochten {{formeel}} man mishe = ik mag {{spreektaal}} to mishe = jij mag {{spreektaal}} oe mishe = hij mag; zij mag {{spreektaal}} mâ mishe = wij mogen {{spreektaal}} shomâ mishe = u mag; jullie mogen {{spreektaal}} ânhâ mishe = zij mogen {{spreektaal}} shomâ edjâze dâried bekhoried = u mag eten; jullie mogen eten {{formeel}} to mishe bekhori = jij mag eten {{spreektaal}} oe nemikhāhad bekhorad = hij wil niet eten to nabāyad biāyi = je moet niet komen shomā edjāze nadāried berawied = u mag niet gaan shāyad oe bekhāhad bekhorad = misschien wil hij eten oe nemikhahad bekhorad = zij wil niet eten man minewisam = ik schrijf to minewisi = jij schrijft oe minewisad = hij schrijft; zij schrijft mâ minewisiem = wij schrijven shomâ minewisied = jullie schrijven; u schrijft ânhâ minewisand = zij schrijven man neweshtam = ik schreef to neweshti = jij schreef oe newesht = hij schreef; zij schreef mâ neweshtiem = wij schreven shomâ neweshtied = jullie schreven; u schreef ânhâ neweshtand = zij schreven man khordeam = ik heb gegeten to khordei = jij hebt gegeten oe khordeast {{!!}} = hij heeft gegeten; zij heeft gegeten mâ khordeiem = wij hebben gegeten shomâ khordeied = jullie hebben gegeten; u heeft gegeten ânhâ khordeand = zij hebben gegeten man khorde boedam = ik had gegeten to khorde boedi = jij had gegeten oe khorde boed = hij had gegeten; zij had gegeten mâ khorde boediem = wij hadden gegeten shomâ khorde boedied = jullie hadden gegeten; u had gegeten ânhâ khorde boedand = zij hadden gegeten mā pochteiem = wij hebben gekookt mā pochte boediem = wij hadden gekookt oe khandeast = hij heeft gelezen; zij heeft gelezen oe khande boed = hij had gelezen; zij had gelezen man dideam = ik heb gezien to didei = jij hebt gezien oe dideast = hij heeft gezien; zij heet gezien mâ dideiem = wij hebben gezien shomâ dideiem = u heeft gezien; jullie hebben gezien ânhâ dideiem = zij hebben gezien man dide boedam = ik had gezien to dide boedi = jij had gezien oe dide boed = hij had gezien; zij had gezien mâ dide boediem = wij hadden gezien shomâ dide boedied = jullie hadden gezien; u had gezien ânhâ dide boedand = zij hadden gezien man kharideam = ik heb gekocht to kharidei = jij hebt gekocht oe kharideast = hij heeft gekocht; zij heeft gekocht mâ kharideiem = wij hebben gekocht shomâ kharideied = jullie hebben gekocht; u heeft gekocht ânhâ kharideand = zij hebben gekocht man kharide boedam = ik had gekocht to kharide boedi = jij had gekocht oe kharide boed = hij had gekocht; zij had gekocht mâ kharide boediem = wij hadden gekocht shomâ kharide boedied = jullie hadden gekocht; u had gekocht ânhâ kharide boedand = zij hadden gekocht
Ingezonden op 20-07-2016 - 4432x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
18-04-2017
.
Waardering 9 (aantal stemmen: 6)
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!