Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
basisbegrippen recht
› 2 procesrecht
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
basisbegrippen recht
, deel 2
2 procesrecht
Jaar 1 (universiteit)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
het accusatoir proces = le procès accusatoire het administratief rechtscollege = la juridiction administrative het administratief contentieux = le contentieux administratif de administratieve overheid = l'autorité administrative het advies = l'avis de advies- en onderzoekscommissie (AOC) = la Commission d'avis et d'enquête de adjunct-auditeur = l'auditeur adjoint de adjunct-auditeur-generaal = l'auditeur général adjoint de advocaat-generaal = l'avocat général de afdeling van de rechtbank = la section du tribunal de afdeling wetgeving = la section de législation de afdeling bestuursrechtspraak = la section du contentieux administratif de algemene rechtsbeginselen = les principes généraux de droit de algemene rol = le rôle général de alleenzetelende rechter = le juge siègeant seul ambtshalve = d'office de arbeidsauditeur = l’auditeur du travail het arbeidsauditoraat = l'auditorat du travail het arbeidsauditoraat-generaal = l'auditorat général du travail het arbeidshof = la cour du travail de arbeidsrechtbank = le tribunal du travail de arbiter = l'arbitre de arbitrage = l'arbitrage het Arbitragehof = la Cour d'Arbitrage de arbitrale uitspraak = la sentence arbitrale het arrest = l'arrêt de arrondissementsrechtbank = le tribunal d'arrondissement de assessor in strafuitvoeringszaken = l'assesseur en application des peines het auditoraat = l'auditorat de auditeur-generaal = l'auditeur général het beginsel van behoorlijke rechtsbedeling = le principe du droit à une bonne administration de la justice het belang = l'intérêt de bemiddeling = la médiation de benadeelde persoon = la personne lésée het Benelux-Gerechtshof = la Cour de Justice Benelux de benoeming en aanwijzing van magistraten = la nomination et la désignation des magistrats de Benoemings- en Aanwijzingscommissie (BAC) = la Commission de nomination et désignation de bepaling van de rechtsdag = la fixation het beraad = la délibération het beslagbericht = l'avis de saisie het beslagrecht = le droit des saisies de beroepsmagistraat = le magistrat de carrière/ le magistrat professionnel het beroep tot vernietiging/annulatieberoep = le recours en annulation het beschikkingsbeginsel = le principe dispositif het beslag onder derden = la saisie-arrêt de beslagen goederen = les biens saisis het beslagexploot = l'exploit de saisie de beslagrechter = le juge des saisies de beslissing alvorens recht te doen = la décision avant dire droit de bestuurlijke inlichtingen = les renseignements administratifs de betekening = la signification het bevel tot betalen = le commandement het bevelschrift = l’ordonnance de bevoegdheid = la compétence het bevoegdheidsincident = le conflit sur la compétence de bevoegdheidsovereenkomst = la convention de compétence de bevoorrechte schuldeiser = le créancier privilégié het bewarend beslag = la saisie conservatoire bij verstek = par défaut de bijzondere bevoegdheid = la compétence spéciale de bijzondere rol = le rôle particulier de bindende derdenbeslissing = la tierce décision obligatoire de bodemrechter = le juge du fond de borg = la caution de borgtocht = le cautionnement de buitengewone rechtsmiddelen = les (voies de) recours extraordinaires het bureau voor rechtsbijstand = le bureau d'assistance judiciaire de burgerlijke geldboete = l’amende civile het burgerlijk procesrecht = le droit judiciaire privé de burgerlijke rechtbank = le tribunal civil de burgerlijke rechtspleging = la procédure civile de burgerlijke vordering = l'action civile de collectieve schuldenregeling = le règlement collectif des dettes de conclusies = les conclusions de conclusietermijnen = les délais pour conclure de consulaire rechter = le juge consulaire de consumentenbescherming = la protection du consommateur het constitutioneel contentieux = le contentieux constitutionnel de correctionele rechtbank = le tribunal correctionnel daden van koophandel = les actes réputés commerciaux de dading = la transaction de dagvaarding = la citation een declaratoir vonnis = la jugement déclaratoire het derdenverzet = la tierce opposition het deskundigenonderzoek = l'expertise het dossier van de rechtspleging = le dossier de la procédure het drukpersmisdrijf = le délit de presse de dubbele aanleg = le double degré de juridiction een dwangsom = l'astreinte het eenzijdig verzoekschrift = la requête unilatérale de eerste advocaat-generaal = le premier avocat général de eerste auditeur-afdelingshoofd = le premier auditeur chef de section de eerste auditeur = le premier auditeur de eerste substituut-procureur des Konings = le premier substitut du procureur du Roi de eerste substituut-arbeidsauditeur = le premier substitut de l’auditeur du travail de eigenrichting = la justice privée de eindbeslissing = la décision définitive de eis = la demande en justice de eiser = le demandeur de eis uitbreiden = étendre la demande de eis wijzigen = modifier la demande het Europees Hof voor de Rechten van de Mens = la Cour européenne des Droits de l'Homme de evenredige verdeling = la distribution par contribution de excepties = les exceptions het faillissement = la faillite het formulier van tenuitvoerlegging = la formule exécutoire het geding = l'instance de gedwongen tenuitvoerlegging = l'exécution forcée de gedwongen tussenkomst = l'intervention forcée de geldboete = l'amende het gerechtelijk arrondissement = l'arrondissement judiciaire het gerechtelijk kanton = le canton judiciaire het gerechtelijk onderzoek = l'instruction het gerechtelijk recht = le droit processuel , le droit procédural, le droit judiciaire het Gerechtelijk Wetboek = le Code judiciaire de gerechtelijke achterstand = l'arriéré judiciaire de gerechtelijke organisatie = l’organisation judiciaire de gerechtsbrief = le pli judiciaire de gerechtsdeurwaarder = l'huissier de justice het gerechtsdeurwaarderexploot = l'exploit d'huissier de geschillen van attributie = les conflits d'attributions de geschilpunten = les questions litigieuses het getuigenverhoor = l'enquête de gewone rechtsmiddelen = les (voies de) recours ordinaires het gezag van gewijsde = l’autorité de chose jugée de gezworenen = les jurés de griffier = le greffier de Grondwet = la Constitution het grondwettelijk contentieux = le contentieux constitutionnel het Grondwettelijk Hof = la Cour constitutionnelle het grondwettelijk recht = le droit constitutionnel de heropening van de debatten = la réouverture des débats de herroeping van gewijsde = la requête civile de hoedanigheid = la qualité het hof van assisen = la cour d'assises het hof van beroep = la cour d'appel het Hof van Cassatie = la Cour de cassation het Hof van Justitie van de Europese Unie = la Cour de justice de l’Union européenne de Hoge Raad voor de Justitie = le Conseil supérieur de la Justice het hoger beroep = l'appel hoofdelijk (bn.) = solidaire hoofdelijk (bw.) = solidairement de hoofdelijkheid = la solidarité een hoofdelijke verbintenis = une obligation solidaire de hoofdschuldenaar = le débiteur principal de hoofdvordering = la demande introductive het beginsel van hoor en wederhoor = le principe du contradictoire de hypotheek (wettelijk, bedongen of testamentair) = l’hypothèque (légale, conventionelle ou testamentaire) in beraad = en délibéré in eerste aanleg = au premier degré, en premier ressort in eerste en laatste aanleg = en premier et dernier ressort de kooplieden = les commerçants het kort geding = le référé in kort geding = en référé in laatste aanleg = en dernier ressort het in staat stellen van de zaak = la mise en état de inleidende vordering = la demande introductive de inleidingszitting = l'audience d'introduction de inquisitoire procedure = la procédure inquisitoire de inschrijving op de rol = la mise au rôle de intrekking = la rétractation de familie- en jeugdrechtbank = le tribunal de la famille et de la jeunesse de jury = le jury de kamer voor burgerlijke zaken = la chambre civile de kamer voor correctionele zaken = la chambre correctionnelle de familie- en jeugdkamer = la chambre de la famille et de la jeunesse de kamervoorzitter = le président de la chambre het kennelijk onrechtmatig beroep = le recours manifestement abusif de kennisgeving = la notification de Koninklijke Commissaris voor de Gerechtelijke Hervorming = le commissaire royal de la réforme judiciaire de korte debatten = les débats succincts de kosten = les frais de kracht van gewijsde = la force de chose jugée de kwijtschelding = la remise de la dette de lekenrechter = le juge laïc de maatregel van inwendige aard = la mesure d’ordre de marktpraktijken = les pratiques du marché de materiële bevoegdheid = la compétence d'attribution de mededeling van de stavingstukken = la communication des pièces de memorie = le mémoire het met eigenlijke rechtspraak belast orgaan = la juridiction contentieuse de middelen tot tenuitvoerlegging = les voies d'exécution het milieuhandhavingscollege = le collège de maintien environnemental de minister van Justitie = le ministre de la justice de minnelijke schikking = la conciliation het misdrijf = l'infraction de motiveringsplicht = l'obligation de motivation de neerlegging der bundels = le dépôt des dossiers de notariële akte = l'acte notarié de notaris = le notaire de onafhankelijkheid = l'indépendance de ondervoorzitter = le vice-président het onderwerp en de korte samenvatting van de middelen = l'objet et l'exposé sommaire des moyens het onderzoeksgerecht = la juridiction d'instruction de onderzoeksmaatregel = la mesure d'instruction de onderzoeksrechter = le juge d'instruction de ontvankelijkheid de onpartijdigheid van de rechter = la recevabilité l'impartialité du juge de oorzaak van de vordering = la cause de la demande (op) tegenspraak = contradictoire het openbaar ministerie (OM.) = le ministère public (M.P.) de openbare macht = la force publique de openbare orde = l'ordre public de openbare verkoping / de (openbare) veiling = l'adjudication de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal = la convocation de l'inculpé par procès-verbal het opsporingsonderzoek = l'information de op straffe van nietigheid voorgeschreven vormvereiste = la forme prescrite à peine de nullité het ouderlijk gezag = l'autorité parentale de overheidsrechter = le juge étatique de overlegging van stukken = la production de documents de overtreding = la contravention de overtreding van de wet = la contravention à la loi het pand = le gage de pandhoudende schuldeiser = le créancier gagiste het parket bij de rechtbank van eerste aanleg = le parquet près du tribunal de première instance het parket-generaal = le parquet général de partijautonomie = l'autonomie des parties de partijbeslissing = la décision unilatérale d’une partie au contrat de pauliaanse vordering = l'action paulienne het persoonlijk en rechtstreeks belang = l'intérêt personnel et direct de persoonlijke verschijning van partijen = la comparution personnelle des parties de persoonlijke zekerheid = la sûreté personnelle de plaatsopneming = la descente sur les lieux - le transport sur les lieux - le transport de justice de plaatsvervangende magistraten = les juges suppléants het pleidooi = la plaidoirie/le plaidoyer het politiek misdrijf = le délit politique de politierechtbank = le tribunal de police de prejudiciële vraag = la question préjudicielle de procedure = la procédure de procedure tot gerechtelijke reorganisatie = la procédure en réorganisation judiciaire de proceseconomie = l'économie de procédure het procesrechtsmisbruik = l'abus du droit procédural de processuele rechtsverhouding = le lien d’instance de procureur des Konings = le procureur du Roi de procureur-generaal = le procureur général de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie = le procureur général près la Cour de cassation het publiek procesrecht = le droit judiciaire public de raadkamer = la chambre du conseil de raadsheer = le conseiller de raadsheer in het arbeidshof = le conseiller à la cour du travail de raadsheer in sociale zaken = le conseiller social de raadsheer-verslaggever = le conseiller chargé du rapport de Raad van State = le Conseil d'Etat de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen = le Conseil de règlement des différends en matière de décisions sur la progression des études de Raad voor Vergunningsbetwistingen = le Conseil pour les contestations d'autorisations de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen = le Conseil du Contentieux des Etrangers de rangregeling = l'ordre de rechtbank van eerste aanleg = le tribunal de première instance de rechtbank van koophandel = le tribunal de commerce de rechten van verdediging = les droits de la défense de rechter = le juge de rechter in de arbeidsrechtbank = le juge au tribunal du travail de rechter in de rechtbank van koophandel = le juge au tribunal de commerce de rechter in handelszaken = le juge consulaire de rechter in kort geding = le juge des référés de rechter in sociale zaken = le juge social de rechterlijke macht = le pouvoir judiciaire de rechtsbijstand = l'assistance judiciaire de rechtsdag = la date de l'audience de rechtsfeiten = les faits juridiques het rechtsgebied = le ressort de rechtshandelingen = les actes juridiques de rechtsleer = la doctrine de rechtsmacht = la juridiction het rechtsmiddel = la voie de recours de rechtspraak = la jurisprudence recht spreken = rendre la justice / juger / dire le droit de rechtstreekse dagvaarding = la citation directe de rechtstreekse vordering = l'action directe de rechtsverhouding = le rapport juridique de rechtsvordering = l'action de rechtsvorderingen die uit misdrijven ontstaan = les actions qui naissent des infractions de rechtsweigering = le déni de justice de redelijke termijn = le délai raisonnable het reeds verkregen en dadelijk belang = l'intérêt né et actuel de reële executie = l'exécution réelle de referendaris = le référendaire de schorsing van de tenuitvoerlegging bevelen = ordonner la suspension de l'exécution de schuldeiser = le créancier de schuldenaar = le débiteur de schuldvordering = la créance de sluiting van de debatten = la clôture des débats de sociale re-integratie = la réinsertion sociale het spoedeisend karakter de staande magistratuur = l’urgence la magistrature debout de staatsraad = le conseiller d'Etat de stakingsvordering = l'action en cessation het strafprocesrecht = la procédure pénale - le droit d'instruction criminelle de strafuitvoeringsrechtbank = le tribunal de l'application des peines de strafuitvoeringsrechter = le juge de l'application des peines de strafvordering = l'instruction criminelle de substantiële vormvereiste = la forme substantielle de substituut in handelszaken = le substitut spécialisé en matière commerciale de substituut-arbeidsauditeur = le substitut de l’auditeur du travail de substituut-generaal = le substitut général de substituut-procureur-generaal = le substitut du procureur général de tegeneis = la demande reconventionnelle de tegenvordering = la demande reconventionnelle de territoriale bevoegdheid = la compétence territoriale de toegang tot de rechter = l’accès à la justice de toegevoegde magistraat = le juge de complément het tuchtrecht = le droit disciplinaire het tuchtrechtscollege = la juridiction disciplinaire de tussenvordering = la demande incidente de uitgifte = l'expédition de uitsluitende bevoegdheid = la compétence exclusive de uitspraak = la prononciation uitspraak doen bij voorraad = statuer au provisoire uitspraak doen over niet gevorderde zaken = se prononcer sur choses non demandées de uitspraak van vonnissen in openbare terechtzitting = la prononciation des jugements en audience publique uitvoerbaar bij voorraad = exécutoire par provision de uitvoering bij equivalent = l'exécution par équivalent het vonnis uitvoerbaar verklaren = revêtir la jugement de la formule exécutoire de uitvoerbaarverklaring = l'exequatur de uitvoerbare titel = le titre exécutoire het uitvoerend beslag = la saisie exécutoire de vaststelling van de rechtsdag = la fixation het verdrag = le traité de verenigde advies- en onderzoekscommissie(VAOC) = la commission d'avis et d'enquête réunie de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissies (VBAC) = la commission de nomination et désignation réunie het verhaal op de rechter = la prise à partie de verhaalbaarheid van de erelonen s = la répétibilité des honoraire de verkoop uit de hand = la vente de gré à gré de familieverlating = l'abandon de famille het vermogen = le patrimoine de verordeningen = les règlements de verschijning van de partij(persoonlijk/vertegenwoordigd) = la comparution de la partie (en personne/représenté) het verstekvonnis = le jugement par défaut het verval van de Belgische nationaliteit = la déchéance de la nationalité belge de vervangende schadevergoeding = l’indemnisation remplaçante de verweerder = le défendeur de verweermiddelen = les moyens de défense de verwijzing = le renvoi het verzet = l'opposition het verzoekschrift = la requête het verzoekschrift op tegenspraak = la requête contradictoire het uitspreken van een vonnis in openbare = la prononciation du jugement en audience terechtzitting = publique het vonnis = le jugement de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering = le titre préliminaire du Code de procédure pénale de voorlopige maatregelen = les mesures provisoires de voorlopige tenuitvoerlegging = l'exécution provisoire het voorrecht = le privilège het voorrecht van uitwinning = le bénéfice de discussion het voorwerp van de vordering = l'objet de la demande (en justice) de voorziening in cassatie = le pourvoi en cassation de voorzitter = le président de rechtsvordering = la demande en justice / la demande de vordering = la réquisition de vordering tot tussenkomst = la demande d'intervention het vredegerecht = la justice de paix de vrijwillige tussenkomst = l'intervention volontaire de vrijwillige verschijning = la comparution volontaire het wanbedrijf = le délit de wapengelijkheid = l'égalité des armes weren uit de debatten = écarter des débats het Wetboek van strafvordering = le Code d'instruction criminelle de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken = la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire de woonplaats van de verweerder = le domicile du défendeur woonstkeuze / keuze van woonplaatsdoen = élire domicile de wraking = la récusation de zakelijke zekerheid = la sûreté réelle de zetelende rechter = le magistrat du siège de zittende magistratuur = la magistrature assise / la magistrature de siège de zitting = l'audience het zittingsblad = la feuille d’audience de zittingsrol = le rôle d'audience zoals in kort geding = selon les formes du référé
Ingezonden op 21-07-2016 - 482x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!