Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Grandes Lignes (4e)
› 2 Langue-o-thèque hfst.2
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Grandes Lignes (4e)
, deel 1
2 Langue-o-thèque hfst.2
Jaar 4 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Ik ga iets vertellen over mijn eetgewoontes. = Je vais vous parler de mes habitudes alimentaires. Bij het ontbijt neem ik altijd ... = Au petit déjeuner, je prends toujours ... 's Avonds eten we altijd om zes uur. = Le soir, on mange toujours à six heures. Wie kookt er bij jullie thuis? = Chez vous, c'est qui qui fait la cuisine? Waar eet je tussen de middag? = Tu manges où à midi? Ik houd van ... maar niet van ... = J'aime ... mais je n'aime pas ... Mijn lievelingseten is ... = Mon plat préféré, c'est ... Dat gerecht bestaat uit ... / In dat gerecht zitten ... en ... = Ce plat se compose de ... / Dans ce plat, il y a ... et ... Ik drink wel 2 liter cola op een dag, daar ben ik helemaal verslaafd aan. = Je bois bien 2 litres de coca par jour, je suis complètement accro. Ik ben vegetariër. = Je suis végétarien(ne). In Frankrijk eet men ..., dat lijkt me erg vies. = En France, on mange ..., ça m'a l'aiir dégoutant. Het ontbijt in Frankrijk is ... = En France, le petit déjeuner est ... Tussen de middag eten Fransen altijd warm. = À midi, les Français prennent toujours un repas chaud. Het is typisch Frans om ... = C'est typiquement français de ... In Nederland drinkt men veel ... en eet men veel ... = Au Pays-Bas, on boit beaucoup de ... et on mange beaucoup de ... Dat vind ik een rare gewoonte. = Je trouve que c'est une habitude bizarre. Wat ik gek vind, is dat men in Frankrijk ... = Ce que je trouve drôle, c'est qu'en France, on ... Ik vind de Franse keuken lekkerder dan ... = Je préfère la cuisine française à la cuisine ... Ik vind sommige Franse gerechten wel heel vreemd, zoals ... = Je trouve quand même certains plats français très bizarres comme ... In Frankrijk is gezelligheid (bij het eten) belangrijker dan ... = En France, la convivialité est plus importante qu' ... De Fransen zijn gewend om ... = Les Français ont l'habitude de ... Vergeleken met Nederlanders zijn Fransen ... = En comparaison avec les Néerlandais, les Français sont ... In de ogen van Fransen zijn Nederlanders ... = Aux yeux des Français, les Néerlandais sont ... In Frankrijk is het normaal om ... = En France, il est normal de ... Een ander belangrijk verschil is ... = Une autre différence importante, c'est ... Het is moeilijk om elkaar te begrijpen als je deze verschillen niet kent. = C'est difficile de se comprendre quand on ne connaît pas ces différences. Nederlanders gaan met de fiets naar ... = Les Néerlandais vont à vélo à ... Fransen daarentegen ... = Par contre, les Français ... In tegenstelling tot ... = Contrairement à ... Culturele verschillen kunnen soms misverstanden veroorzaken. = Les différences culturelles causent parfois des malentendus. Wat ik heel ... vond, is ... = Ce que j'ai trouvé très ..., c'est ... Dat is bij ons ook zo. = Chez nous, c'est la même chose. In beide landen ... = Dans les deux pays, ... Nederlanders zijn net als Fransen ... = Les Néerlandais comme les Français sont ... Wat betreft ... lijken we op elkaar. = Pour ce qui est de ..., nous nous ressemblons. We hebben ongeveer dezelfde ... = Nous avons à peu près les mêmes ... Op 2 februari vieren we La chandeleur. = On fête la Chandeleur le 2 février. Tijdens dat feest gaan we ... = Pendant cette fête, on va ... Het is een vrije dag in Frankrijk. = C'est un jour férié en France. Het belangrijkste feest in Frankrijk is ... = En France, la fête la plus importante est ... We vieren dat met ... = On la fête/célèbre avec ... Het feest duurt van ... tot ... = La fête dure de ... à ... Er is een optocht in ... = Il y a un défilé à/dans ... Het is een typisch ... feest. = C'est une fête typiquement ... Op deze dag is het gebruikelijk om ... = Ce jour-là, on a l'habitude de ... Op ... is het de nationale feestdag in ... = Le ..., c'est la fête nationale en/au/aux ... ... is mijn favoriete feestdag want ... = ..., c'est ma fête préférée parce que ... Ik houd vooral van ... = J'aime surtout ... Wat ik het leukst vind aan dit feest is ... = Ce que j'aime le plus dans cette fête, c'est ... De sfeer is heel ... = L'ambiane est très ... Ik vind dit feest echt super. = Je trouve cette fête vraiment super. We hebben veel lol. = On s'amuse beaucoup. Ik neem altijd deel aan ... = Je participe toujours à ... We feesten de hele dag. = On fait la fête toute la journée. Ik vind dat feest waardeloos want ... = Je trouve cette fête vraiment nulle parce que ... Ik vind dit feest in Nederland leuker want ... = Je préfère cette fête aux Pays-Bas parce que ...
Ingezonden op 22-10-2016 - 807x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!