Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Easy Croatian (website)
› 301 Zinnen 1-100
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Easy Croatian (website)
301 Zinnen 1-100
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Išao sam na posao, a nisam radio ništa. (a)=Ik ging naar mijn werk, maar ik deed er niets. Dajte mi svoju adresu! (adresa)=Geef me je adres! Ako pijem previše piva, ja se napijem. (ako)=Als ik te veel bier drink, word ik dronken. Trebam kupiti kutiju za alat (alat)=Ik moet een gereedschapskist kopen. Želio sam trčati, ali je padala kiša. (ali)=Ik wilde gaan hardlopen, maar het regende. Oni su čuli da su anđeli pjevali. (anđeo)=Zij hoorden engelen zingen. Neil Young nije Amerikanac. (Amerikanac)=Neil Young is geen Amerikaan. Imao sam zabavan razgovor s Amerikankom. (Amerikanka)=Ik had een leuk gesprek met een Amerikaanse. Donald Trump je novi američki predsjednik. (američki)=Donald Trump is de nieuwe Amerikaanse president. Kaže li se obično 'ljekarna' ili 'apoteka'? (apoteka)=Zeg je meestal 'ljekarna' of 'apoteka'? Rijetko idem autom u trgovinu. (auto)=Ik ga zelden met de auto naar de winkel. Autobus za Rijeku odlazi u pet. (autobus)=De bus naar Rijeka vertrekt om vijf uur. Gdje je autobusni kolodvor? (autobusni)=Waar is het busstation? Preferiraš li automobil ili vlak? (automobil)=Ga je liever met de auto of de trein? Danas trebam ići u automobilski centar. (automobilski)=Ik moet naar naar een autobedrijf vandaag. Ima mnogo autocesta u Nizozemskoj. (autocesta)=Er zijn veel snelwegen in Nederland. Voliš li putovati avionom? (avion)=Reis je graag met het vliegtuig? Uvijek sam umoran nakon avionskog puta. (avionski)=Ik ben altijd moe na een vliegreis. Ne mogu bacati jer me boli ruka. (bacati)=Ik kan niet gooien omdat mijn arm pijn doet. Sandra Perković baci disk jako daleko. (baciti)=Sandra Perković gooit de discus erg ver. Lopta je bačena na krov. (bačen)=De bal is op het dak gegooid. Ne vjerujem u bajke. (bajka)=Ik geloof niet in sprookjes. Moja baka je umrla nekoliko godina ranije. (baka)=Mijn oma is enkele jaren geleden overleden. Ovi stanovi imaju prostrane balkone. (balkon)=Deze appartementen hebben ruime balkons. Idem u banku da promijenim novac. (banka)=Ik ga naar de bank om geld te wisselen. Pitao sam te barem pet puta! (barem)=Ik heb het je minstens vijf keer gevraagd! Jako se volim baviti sportom. (baviti se)=Ik hou erg van sport. Ta beba je jako slatka! (beba)=Die baby is erg schattig! Berba često počinje u kolovozu. (berba)=De oogst begint vaak in augustus. Djeca vole brati jabuke u vrtu. (brati)=De kinderen houden ervan om appels te plukken in de tuin. Pobrao sam sve jagode. (pobrati)=Ik heb alle aardbeien geplukt. Dobar savjet je besplatan. (besplatan)=Goed advies is gratis. Ja pijem kavu bez mlijeka. (bez)=Ik drink koffie zonder melk. Ja sam bezbrižan tijekom odmora. (bezbrižan)=Ik ben zorgeloos tijdens vakanties. Svi imaju bicikl u Nizozemskoj. (bicikl)=Iedereen heeft een fiets in Nederland. Zatvorenici planiraju bijeg iz zatvora. (bijeg)=De gevangenen plannen een vlucht uit de gevangenis. Sve je bijelo od snijega. (bijel)=Alles is wit van de sneeuw. Uvijek bilježim najvažnije riječi koje učim. (bilježiti)=Ik noteer altijd de belangrijkste woorden die ik leer. Možeš li zabilježiti svoj broj telefona? (zabilježiti)=Kun je je telefoonnummer noteren? Obično nosim bilježnicu jer ja sam novinar. (bilježnica)=Meestal heb ik een notitieblok bij me, omdat ik journalist ben. Želim neke nove biljke u sobi. (biljka)=Ik wil een paar nieuwe planten in de kamer. Ona jede samo biljnu hranu. (biljni)=Ze eet alleen plantaardige voeding. Ne može se birati svoje roditelje. (birati)=Je kan je ouders niet kiezen. Kako je moguće da su Amerikanci izabrali Trumpa kao predsjednika?=Hoe is het mogelijk dat de Amerikanen Trump hebben gekozen als president? Skoro svugdje u Europi, voda iz slavine je bistra. (bistra)=Bijna overal in Europa is het kraanwater helder. Odmor je važan za bistrinu uma. (bistrina)=Vakantie is belangrijk voor de helderheid van de geest. Jeste li i vi bili do kasno na poslu? (biti)=Waren jullie ook te laat op het werk? Ne može se uvijek bježati od stvarnosti. (bježati)=Je kunt niet altijd vluchten voor de werkelijkheid. Sirijska obitelj je pobjegala zbog rata. (pobjeći)=De Syrische familie is gevlucht vanwege de oorlog. Moja sestra radi na blagajni. (blagajna)=Mijn zus werkt achter de kassa. Blagajnica mi je izvratila premalo novca. (blagajnica)=De caissière heeft me te weinig wisselgeld gegeven. Svinje se vole igrati u blatu. (blato)=Varkens houden van spelen in de modder. Trava je blatna zbog teške kiše. (blatan)=Het glas is modderig vanwege hevige regen. Zovem samo bliske prijatelje na rođendan. (blizak)=Ik nodig alleen mijn beste vrienden uit voor mijn verjaardag. Nuenen je selo u blizini Eindhovena. (blizina)=Nuenen is een dorp in de nabijheid van Eindhoven. Jučer sam bio blizu tvoje kuće. (blizu)=Gisteren was ik vlakbij jouw huis. Ne razumijem ljude koji popiju bocu vina u vlaku. (boca)=Ik begrijp mensen niet die een fles wijn drinken in de trein. Vjeruješ li da Bog postoji? (bog)=Geloof jij dat God bestaat? Ona izgleda kao božica. (božica)=Ze ziet eruit als een godin. Sretan sam što živim u bogatoj zemlji. (bogat)=Ik ben blij dat ik in een rijk land woon. Uvijek je fantastično vidjeti bogatstvo prirode. (bogatstvo)=Het is altijd fantastisch als je de rijkdom van de natuur ziet. Bogataš se useli u Bijelu kuću. (bogataš)=Een rijkaard verhuist naar het Witte Huis. Volim tamno smeđu boju tvojih očiju. (boja)=Ik hou van de donkerbruine kleur van jouw ogen. Moj susjed boji svoju vrtnu ogradu. (bojati)=Mijn buurman schildert zijn tuinhekje. Zašto se bojaš tako malog pauka? (bojati se)=Waarom ben je bang voor zo'n kleine spin? On je nažalost imao mnogo boli. (bol)=Hij heeft helaas veel pijn gehad. Nakon nogometa sam imao bolno koljeno. (bolan)=Na het voetballen had ik een pijnlijke knie. Moj najbolji prijatelj je umro zbog kronične bolesti. (bolest)=Mijn beste vriend is overleden door een chronische ziekte. Koliko bolesnika su već bili u bolnici? (bolesnik)=Hoeveel patiënten zijn er al in het ziekenhuis geweest? Ne mogu raditi danas jer sam bolestan. (bolestan)=Ik kan vandaag niet werken omdat ik ziek ben. Ostao sam u bolnici šest dana. (bolnica)=Ik heb zes dagen in het ziekenhuis gelegen. Idem liječniku jer boli me trbuh. (boljeti)=Ik ga naar de dokter omdat ik pijn in mijn buik heb. Koga smatraš najboljim tenisačem: Federera ili Đokovića? (bolji)=Wie vind jij de beste tennisser: Federer of Djokovic? Volim miris borova u šumi. (bor)=Ik hou van de geur van dennen in het bos. Stvarni borci stižu na vrh. (borac)=Echte vechters bereiken de top. Prošle noći sam vidio veliku borbu na cesti. (borba)=Afgelopen nacht zag ik een groot gevecht op straat. Nogometaši se često bore s protivnikom. (boriti se s)=Voetballers vechten vaak met de tegenstander. Ne želim se boriti protiv vjetrenjača. (boriti se protiv)=Ik wil niet vechten tegen windmolens. Imam mali ožiljak na bradi. (brada)=Ik heb een klein litteken op mijn kin. Moji roditelji su u braku dvadeset i pet godina. (brak)=Mijn ouders zijn 25 jaar getrouwd. Imena 'Amsterdam' i 'Rotterdam' sadržavaju riječ za 'brana' na nizozemskom.=De namen Amsterdam en Rotterdam bevatten het woord 'brana' in het Nederlands. Važno je da se brani od neprijatelja. (braniti se)=Het is belangrijk om je te verdedigen tegen vijanden. Real Madrid se je uspješno obranio prednosti. (obraniti se)=Real Madrid verdeegde de voorsprong met succes. Treba li brašna za ovaj recept? (brašno)=Heb je bloem nodig bij dit recept? Nemam braće, ali imam dvije sestre. (brat/braća)=Ik heb geen broers, maar ik heb wel twee zussen. Moj najstariji bratić je smršavilo od kada je započeo s trčanjem. (bratić)=Mijn oudste neef is afgevallen sinds hij is begonnen met hardlopen. Gdje je pravi ključ za otvaranje brave? (brava)=Waar is de juiste sleutel om het slot te openen? Nizozemska je ravna, ali se na jugu nalazi nekoliko brda. (brdo)=Nederland is vlak, maar er zijn een paar heuvels in het zuiden. Prekrasno se može baviti brdskim biciklizmom na hrvatskima otocima. (brdski)=Je kunt prachtig mountainbiken op Kroatische eilanden. Obično se brijem ispod tuša. (brijati)=Ik scheer me gewoonlijk onder de douche. Trebaš se obrijati radi ovoga važnoga sastanka. (obrijati)=Je moet je scheren vanwege die belangrijke vergadering. Sad imam previše briga. (briga)=Ik heb nu te veel zorgen. Ne trebaš se brinuti niti zbog čega. (brinuti se)=Je moet je geen zorgen maken om niets. Uvijek se brinem o mojoj mladoj sestri. (brinuti se o)=Ik zorg altijd voor mijn kleine zusje. Želim izbrisati ovu bolnu povijest. (izbrisati)=Ik wil deze pijnlijke geschiedenis uitwissen. Često brišem nekoliko pogrešaka iz teksta. (brisati)=Vaak verwijder ik nog een paar fouten uit een tekst. Brodovi ne mogu ploviti zbog leda. (brod)=De schepen kunnen niet varen vanwege het ijs. Znate li gdje se nalazi brodska luka u Splitu? (brodski)=Weet u waar de (zee)haven van Split zich bevindt? U osnovnoj školi se uče slova i brojevi. (broj)=Op de basisschool leer je de letters en cijfers. Možeš li brojiti na španjolskom? (brojiti/ati)=Kun jij tellen in het Spaans? Brojim novčiće u blagajni. (izbrojiti)=Ik tel de munten in de kassa. Moj prijatelj se uvijek vozi jako brzo. (brz)=Mijn vriend rijdt altijd erg snel. Koliko je maksimalna brzina ovdje? (brzina)=Wat is de maximumsnelheid hier? To ne mogu vidjeti na brzinu. (na brzinu)=Dat kon ik niet zien bij de eerste aanblik. Ljudi imaju dva bubrega, a samo trebaju jedan. (bubreg)=Mensen hebben twee nieren, maar hebben er maar een nodig. Susjedi su opet bučni. (bučan)=De buren zijn weer luidruchtig. Kad radiš takvi stvari, ti si budala. (budala)=Als je dat soort dingen doet, ben je een gek. Jesi li već budan? (budan)=Ben je al wakker? Obično se budim oko osam. (buditi se)=Ik word gewoonlijk om acht uur wakker. Probudio me je zvuk motora. (probuditi)=Het geluid van een motor maakte me wakker. Znaš li odakle dolazi ta buka? (buka)=Weet jij waar dat lawaai vandaan komt? Može se ćuti odjek kada se nešto viče u bunar. (bunar)=Je kunt de echo horen als je iets naar de put roept. Opasno je da se vozi bicikl kad bura puše. (bura)=Het is gevaarlijk om te fietsen als de Bora waait. Moj stanodavac je rekao da ne smijem bušiti rupe u zidu. (bušiti) =Mijn huisbaas heeft gezegd dat ik geen gaten in de muur mag boren. Bušim rupu za sliku svojih roditelja. (probušiti)=Ik boor een gat voor een foto van mijn ouders. Carevi su stoljećima vladali Rusijom. (car)=Tsaren hebben eeuwenlang Rusland geregeerd. Što radiš tako kasno na cesti? (cesta)=Wat doe je zo laat op straat? Bili smo cijeli dan na plaži. (cijeli)=We zijn de hele dag op het strand geweest. Važno je da sagleda cjelinu. (cjelina)=Het is belangrijk om naar het geheel te kijken. Šokirao sam se kad sam pogledao etiketu s cijenom (cijena)=Ik schrok toen ik het prijskaartje bekeek. Posljednji dio do cilja uvijek je najvažniji. (cilj)=Het laatste stuk tot de finish is altijd het zwaarst. Kupio sam nove cipele u onom novom dućanu. (cipela)=Ik heb nieuwe schoenen gekocht in die nieuwe winkel. Skoro nikad ne idem u crkvi jer nisam vjernik. (crkva)=Ik ga bijna nooit naar de kerk omdat ik niet gelovig ben. Na nizozemskom se ne kaže 'crno vino', nego 'crveno vino'. (crn)=In het Nederlands zeg je niet 'zwarte wijn', maar 'rode wijn'. Opasno je s druge strane crte. (crta)=Het is gevaarlijk aan de andere kant van de lijn. Kada sam bio dijete, jako sam volio crtati. (crtati)=Toen ik een kind was, hield ik erg van tekenen. Nacrtao sam puno oblika tijekom dosadnoga sastanka. (nacrtati) =Ik heb veel figuren getekend tijdens de saaie vergadering. Djevojčica je nacrtala prekrasan crtež. (crtež)=Het meisje maakte een prachtige tekening. Trebam ići veterinaru s mačkom jer ima crve. (crv)=Ik moet naar de dierenarts met de kat omdat ze wormen heeft. Boli li te oko? Izgleda jako crveno. (crven)=Doet je oog pijn? Hij ziet er heel rood uit.
Ingezonden op 25-01-2017 - 1549x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
28-02-2017
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!