Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Examenidioom Frans VWO6 zinnen
› 20 FR-NE
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Examenidioom Frans VWO6 zinnen
20 FR-NE
Jaar 6 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
nous avions été prévenus auparavant = wij waren van tevoren gewaarschuwd malgré tout elle ne perd pas courage = ondanks alles verliest ze de moed niet c'est fini à jamais = het is voor altijd afgelopen vos résultats actuels sont nettement meilleurs que ceux de l'année dernière = uw huidige resultaten zijn duidelijk beter dan die van vorig jaar elle m'a vu lorsque je suis entré = zij zag me toen ik binnenkwam il a beaucoup appris lors de son séjour à paris = hij heeft veel geleerd tijdens zijn verblijf in parijs je vous préviendrai dès que j'aurai de ses nouvelles = ik zal u waarschuwen zodra ik bericht van hem heb désormais je vous tiendrai au courant = voortaan zal ik u op de hoogte houden notre témoin n'est pas encore là, vraisemblablement il arrivera un peu plus tard = onze getuige is er nog niet, waarschijnlijk komt hij iets later cela arrive fréquemment = dat gebeurt vaak n'en parlons plus, c'est mieux aussi = laten we er niet meer over praten, het is beter zo soudain le soldat commença à crier = plotseling begon de soldaat te schreeuwen elle n'a pas été gentille avec lui. Aussi n'a-t-il pas envie de l'inviter = zij is niet aardig voor hem geweest. Hij heeft dan ook geen zin haar uit te nodigen toutefois je pense qu'il aurait dû l'inviter = ik denk echter dat hij haar had moeten uitnodigen je n'ai pas trouvé ce que je cherchais. Je vais chercher ailleurs = ik heb niet gevonden wat ik zocht. ik ga elders zoeken d'ailleurs je n'avais pas envie de rester là = ik had trouwens geen zin daar te blijven néanmoins j'y suis retourné = ik ben er niettemin weer heen gegaan j'y retournerai même si je n'ai pas le temps = ik ga er weer heen zelfs als ik geen tijd heb d'après moi tu as tort d'y aller = volgens mij heb je ongelijk er heen te gaan 'vous ne savez pas combien je suis fatiguée' dit l'infirmière ='jullie weten niet hoe moe ik ben' zei de verpleegkundige comme tu en travailles pas bien, tu auras de mauvaises notes = aangezien jij niet goed werkt, zul je slechte cijfers halen tous étaient convaincus de l'utilité de ce projet sauf elle = iedereen was overtuigd van het nut van dit plan, behalve zij elle est morte à la suite d'un accident grave = zij is overleden ten gevolge van een ernstig ongeluk il est parti au lieu de rester = hij is vertrokken in plaats van te blijven ces deux événements se sont passés simultanément = deze twee gebeurtenissen hebben zich gelijktijdig afgespeeld elle travaille beaucoup afin de pouvoir payer son loyer = zij werkt hard om haar huur te kunnen betalen apparemment cela ne l'intéresse pas = dat interesseert hem klaarblijkelijk niet nous avons largement le temps = wij hebben ruimschoots de tijd elle se met parfois en colère = soms wordt ze woedend alors, c'est comme si elle est une autre personne = dan is het alsof zij een ander mens is c'est relativement calme ici = het is hier betrekkelijk rustig en été on voit principalement des touristes ici = 's zomers zie je hier voornamelijk toeristen elle n'était pas contente. Et pour cause! = zij was niet tevreden. En terecht! elle l'a fait à mon insu = zij heeft het buiten mij om gedaan je t'ai cherché partout = ik heb je overal gezocht je te le dis pour que tu en tiennes compte = ik zeg het je opdat je er rekening mee houdt contrairement à ce qu'elle croyait, pierre n'était pas fiancé = in tegenstelling tot wat zij meende, was pierre niet verloofd elle n'avait guère changé = zij was nauwelijks veranderd jean était resté le même pour ses copains de jadis = jean was voor zijn vrienden van vroeger dezelfde gebleven elle est née au lendemain de la guerre = zij is vlak na de oorlog geboren
Ingezonden op 08-02-2017 - 299x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
20-02-2017
.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!