Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Spaans I. Werbrouck
› 12 9 El Cronómetro DELE C1 Modelo Examen 4
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Spaans I. Werbrouck
, deel A
12 9 El Cronómetro DELE C1 Modelo Examen 4
Jaar 9 (volwassenenonderwijs)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
aliñar = klaarmaken, opmaken, versieren (eten, bv. salade) calumniar = vals beschuldigen (om te beschadigen) edad media = middeleeuwen el quicio = deurkader, binnenkast van een deur el tufo = de walm estancado = vastlopen, stilstaand estancar = doen stagneren estancarse = blijven stilstaan, stokken WW herradura = hoefijzer hincar = insteken, inslaan, planten hincar los codos = veel studeren hincarse = knielen WW humilde morada = nederige verblijfplaats inducir = overhalen, aanzetten, overreden, bewegen instalación de misiles = raketinstallatie jactarse = zich laten voorstaan op, snoeven, opscheppen WW la base de lanzamiento de cohetes = de raketlanceerbasis la corriente inducida = de opgewekte stroom la frecuencia = de frequencie la presunción = het vermoeden, inbeelding / ijdelheid la sinusoidad = de sinusvormigheid ley de escolaridad obligatoria = leerplichtwet los indios = de indianen majo/a = mooi, knap, aardig (ook smalend bedoeld...) mal remunerado = slecht betaald mesa camilla = salontafel mustio/a = verlept, verwelkt, triestig nabo = knolraap napicol = koolraap ojos rasgados, achinados = spleetogen, maquillage techniek, sensuele ogen partido por = gedeeld door (breuklijn) presunción de inocencia = vermoeden van onschuld presuntamente = vermoedelijk, vermoedelijke presuponer = veronderstellen/vermoeden quincalla = waardeloze sierraden {sinónimo de "oropel"} ratificar = instemmen, bevestigen, goedkeuren, ratificeren reprochar = verwijten reproche = verwijt rezar = bidden, mompelen (niet "mascullar") {¡...y no me reces!} sabiondo/a = allesweter, bestweter sacar de quicio = kwaad maken, nerveus maken; irriteren salir de rositas = er vanaf komen zonder straf of gevolgen Se parecen como un huevo a una castaña = ze zijn totaal verschillend, lijken totaal niet op elkaar {"Son como la noche y el día"} ser muy cumplidor(a) = heel verantwoordelijk zijn, betrouwbaar sobriedad = eenvoud, soberheid {sinónimo de austeridad} tren de aterrizaje = landingsgestel turbación = opschudding, verwarring, verlegenheid un becuadro = een herstellingsteken un bemol = een "b" (muziek) un camello = kleine drugdealer/dromedaris un decimo = 1/10 van een lot (loterij) un pasquín = een pamflet un presagio = een voorteken (slecht) un sostenido = een kruis (muziek) un tiro = een schot (met geweer) una caravana = een mobilhome una foca = een zeehond, een rob (ook heel dikke persoon) una lupana = een bordeel {sinónimo de "mancebía"(arcaico)} una mandona = bazig iemand una maruja = een huisvrouw(tje) minachtend usurear = lenen tegen woekerrente usurero = woekeraar vacilar = aarzelen, waggelen/grapjes maken vacilón = grappenmaker, opschepper vereda = pad, voetpad vesícula biliar = galblaas voy a tope = ik heb het zeer druk
Ingezonden op 01-07-2017 - 1290x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!