Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via WRTS. Klik op 'Overhoren'

Engels idioom voor eao

4 We're in trouble!

Jaar 1 (hbo)
 
 
Ingezonden door Peter ter Haar (Hogeschool van Arnhem en Nijmegen / HAN) op 04-10-2007 - 6746x bekeken. 
Waardering 9.6 (aantal stemmen: 8)
 


Deze overhoring is meer dan zeven jaar geleden ingestuurd. Dit was de begintijd van woordjesleren.nl!!
Waarschijnlijk werk je met een recentere uitgave en wijkt jouw boek af van de inzending hierboven.



Reacties (3)

Maxine Janssen
08-10-2007 19:52
in hoofdstuk 2 staat het engelse woord assets en liabilities en de nederlandse vertaling die erbij hoor is active en passiva. Dat active moet activa zijn.

groetjes
Maxine Janssen
08-10-2007 19:55
bij de nederlandse vertaling van enterprise staat een ''e" teveel
Martijn van Dooren
14-10-2007 15:45
enterprise = onderneming (en geen ondernemeing)
familiebedrijf = family business (en geen familiy business)
 


 

Correcties? Reageer!
Geef wel aan wat de foutjes zijn en blijf aardig.


*
:D:):?:;):S:?:(


*

*



 

   

Offline woordjes leren? Op je telefoon of tablet? Bekijk de apps :)

Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties. Meer informatie.