Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Tv3a
› 1 Animal idioms
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Tv3a
, deel Engels
1 Animal idioms
Jaar 3 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
page 1 ahead of the pack = to be more successful than other people who are doing the same thing as you as awkward as a cow on roller skates = very awkward as blind as a bat = blind as drunk as a skunk = very drunk as fat as a pig = very fat as gentle as a lamb = very gentle as gruff as a bear = gruff, unsociable as hungry as a bear = very hungry as innocent as a lamb = having no guilt, naive as meek as a lamb = quiet, docile, meek as nervous as a cat = very nervous page 2 as poor as a church mouse = very poor as quiet as a mouse = very quiet, shy as scared as a rabbit = very scared as sick as a dog = very sick as sly as a fox = smart, clever as strong as a horse/lion/ox = very strong as stubborn as a mule = very stubborn as weak as a kitten = weak, sickly as wild as a tiger = very wild back the wrong horse = to support someone or something that cannot or does not win or succeed to badger (someone) = to get someone to do something by repeated questions or by bothering them one's bark is worse than one's bite = one's words are worse than one's actions page 3 bark up the wrong tree = to choose the wrong course of action, to ask the wrong person the best-laid plans of mice and men = the best thought-out plans that anyone can make bet on the wrong horse = to misread the future, to not choose the winning person or solution the black sheep of the family = the worst or the most unpopular/disliked member of a family bright-eyed and bushy-tailed = to be very cheerful and eager a bull in a china shop = a tactless person who upsets others or upsets plans, a very clumsy person buy a pig in a poke = to buy something without seeing it or knowing it will be satisfactionary call the dogs off = to stop threatening/chasing/hounding someone a cash cow = a product or service that makes much money cast pearls before swine = to waste something on someone who will not be thankful or care about it page 4 a cat on a hot tin roof = full of lively activity a cock-and-bull story = a silly story that is not true a copycat = someone who copies another person's work etc. curiosity killed the cat = being too nosy may lead a person into trouble a dark horse= a candidate who is little known to the general public dog and pony show = something that you disapprove of because you think that it has only been organized to impress you dog-eat-dog = ready or willing to fight and hurt others to get what one wants donkey's years = a very long time eager beaver = a person who is always eager to work or do something extra eat like a horse = to eat a lot every dog has his day = everyone will have his chance or turn, everyone will get what he deserves page 5 ferret (information or something) out of (someone) = to get something from someone by being persistent fight like cats and dogs = to argue and fight with someone (usually used for people who know each other) flog/beat a dead horse = to continue fighting a battle that has been won, to continue to argue a point that has been settled get on one's high horse = to behave with arrogance go ape (over someone or something) = to become highly excited or angry about someone or something go hog-wild = to behave wildly go to the dogs = to deteriorate, to become bad the hair of the dog that bit one = a drink of alcohol that one takes when recovering from a hangover have a cow = to become very angry and upset about something have a whale of time = to have an exciting and interesting time have bats in one's belfry = to be a little bit crazy hit the bulls-eye = to reach the main point of something page 6 hold one's horses = to wait, to be patient Holy cow = used to express strong feelings of astonishment/pleasure/anger horse around = to play around (in a rough way) in a pig's eye = unlikely, not so, never in the doghouse = in disgrace or disfavor, in trouble keep the wolves at bay = to fight against some kind of trouble kill the fatted calf = to prepare an elaborate banquet for someone lead a dog's life = to lead a miserable life a leopard can't change its spots = you cannot change someone's basic human nature or bad qualities let sleeping dogs lie = to not make trouble if you do not have to let the cat out of the bag = to tell something that is supposed to be a secret page 7 like a bat out of hell = with great speed and force like lambs to the slaughter = quietly and without complaining about the dangers that may lie ahead lion's share of (something) = the larger part/share of something lock horns with (someone) = to get into an argument with someone look a gift horse in the mouth = to complain if a gift is not perfect look like something the cat dragged in = to look tired/worn out/dirty look like the cat that swallowed/ate the canary = to look smug and self-satisfied, to look as if you have just had a great success make a monkey out of (someone) = to make someone look foolish make a mountain out of a molehill = to make something that is umimportant seem important not enough room to swing a cat = not very much space a paper tiger = a person or organisation that is supposed to have a lot of power but actually is very weak page 8 piggy bank = a small bank (sometimes in the shape of a pig) for saving money piggyback = sitting or being carried on someone's back and shoulders play cat and mouse with (someone) = to tease or fool someone, to change between different types of behavior when dealing with someone play possum = to pretend to be inactive/asleep/dead put the cart before the horse = to do thins in the wrong order rain cats and dogs = to rain very hard rat on (someone) = to report someone's bad behavior to someone rat race = a rushed and confusing way of living that does not seem to have a purpose a road dog = a car driver who uses more than his share of the road rub (someone/someone's fur) the wrong way = to irritate someone see a man about a dog = to leave for some unmentioned purpose (often to go to the washroom) page 9 separate the sheep from the goats = to divide people into two groups serve as a guinea pig = to allow some kind of test to be performed on someone a shaggy dog story = a long and often pointless story that is told as a joke and often ends in a very silly or unexpected way smell a rat = to be suspicious, to feel that something is wrong straight from the horse's mouth = directly from the person who said something, directly from a dependable source the straw that broke the camel's back = a small final trouble or problem which follows other troubles and causes everything to collapse or something to happen one's tail between one's legs = feeling beaten or humiliated take the bull by the horns = to take decisive and direct action there is more than one way to skin a cat = there is more than one way to do something throw (someone) to the lions = to permit someone to be blamed or criticized for something without trying to help or protect him or her throw (someone) to the wolves = to send someone into danger without protection, to sacrifice someone final page :p, page 10 top dog = the most important person in an organization turn tail = to run away from trouble or danger until the cows come home = until very late, for a long time weasel out of (something) = to get out of something or not have to do something when the cat's away, the mice will play = when you are not watching someone they may get into trouble a white elephant = something that is not useful and costs a lot of money to maintain wild horses could not drag (someone away) = there is nothing that will force someone to go somewhere or do something a wildcat strike = a strike spontaneously arranged by a group of workers wolf down (something) = to gulp down something, to eat something quickly a wolf in sheep's clothing = a person who pretends to be good but really is bad work like a horse = to work very hard
Ingezonden op 20-02-2011 - 1806x bekeken.
Laatst bijgewerkt:
26-02-2011
.
Waardering 6 (aantal stemmen: 4)
voting system
1
2
3
4
5
als er ergens een foutje zit, laat het aub weten
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!