Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Progetto Italiano nuovo
› 10
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Progetto Italiano nuovo
hoofdstuk 10
Jaar 1 (volksuniversiteit)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
strade = wegen illuminate = verlicht affollati (sg. affollato) = druk bevolkt c’è chi cerca... = er zijn mensen die ... zoeken parenti (sg. il parente) = familie fare la spesa = boodschappen doen ripieno = gevuld, vulling lo spumante = soort Italiaanse champagne naturalmente (avv.) = natuurlijk tradizionale = traditioneel cosiddetta = zogenaamd piene di = vol met Epifania = Drie Koningen Pasqua = Pasen scherzo = grap è permesso = het is toegestaan Ferragosto = Maria hemelvaart (15 augustus) tacchino = kalkoen il panettone = typische kerstcake uit Milaan il Carnevale = Carnaval il cenone = het diner bij oud en nieuw località = plaats scompartimento = treincoupé crociera = cruise le valige = de koffers la valigia = de koffer i bagagli = bagage il bagaglio = de baggage la destinazione = de bestemming la nave = het schip la prenotazione = de reservering tariffa = tarief in futuro = in de toekomst quei giorni = in die dagen bambini = kinderen Babbo Natale = Kerstman babbo = pappa doni = geschenken, cadeaus insieme agli adulti = samen met de volwassenen adulti, gli (sg. l’ adulto) = volwassenen addobbare = versieren albero di Natale = kerstboom il presepe = kerststalletje farcito = gevuld pollo arrosto = gebraden kip pollo = kip arrosto = gebraden specialità = specialiteit regionali (sg. regionale) = van de regio pandoro = kerstcake uit Verona tavole = tafels appendere (p.pr. ha appeso) = ophangen calze = kousen Befana = goede heks met Drie Koningen cadeautjes brengt vecchietta = oud vrouwtje il carbone = houtskool cattivi (sg. cattivo) = stoute mascherarsi = zich verkleden i costumi = de kostuums, verkleedkleren il costume = het kostuum noto = bekend cattolica = katholiek cadere = vallen di domenica = op zondag uovo (pl. le uova) = het ei di cioccolata = van chocola nascondere = verstoppen i tuoi = jouw (m. mv) proverbio = gezegde nazionale = nationaal anniversario = herdenking seconda guerra mondiale = tweede wereldoorlog guerra = oorlog mondiale = wereld-, van de wereld durante = gedurende estive = van de zomer celebrare = vieren ascesa = (be)stijging, hemelvaart, toename Vergine Maria = Maagd Maria la Vergine = de maagd popolari (sg. popolare) = populair, volks palio = paardenrace, doek Asti = stad in Piemonte regata = regatta, bootrace storica = historisch giostra = molen saracino = saraceen, moor Arezzo = stad in Toscana contenere = bevatten abbellire = verfraaien, mooi maken la assunzione = van Maria (Hemelvaart) anders = in dienst name salita = bestijging gara = wedstrijd a cavallo = te paard cavallo = paard barche = boten cavalieri, i (sg. il cavaliere) = ruiters armati (sg. armato) = gewapend distanze = afstanden sia brevi che lunghe = zowel korte als lange rete ferroviaria = spoornet la rete = het (trein)net ferroviaria = van het spoor coprire (p.p. coperto) = dekken, toedekken, bedekken territorio = gebied, territorium qualità = kwaliteit offerti (inf. offrire) = aangeboden, geboden piuttosto = behoorlijk, tamelijk esigenza = behoefte locale = plaatselijk collegare = verbinden all’interno = aan de binnenkant, in het binnenland interno = binnenkant fermarsi = stoppen, halt houden diretto = stoptrein interregionale = interprovinciale trein vicine = dicht bij veloci (sg. veloce) = snel livello = niveau comodità = gemak principali (sg. principale) = belangrijkste 250 km orari = 250 km per uur gli orari = per uur, (maar ook )tijdschema, rooster l’orario = het uur la ristorazione = het restaurant, restauratie includere (p.p. incluso) = inbegrepen zijn rapidi (sg. rapido) = heel snel lussuosi (sg. lussuoso) = luxe creati (inf. creare) = gecreëerd ad oltre 300 km = meer dan 300 km oltre = over, meer dan, behalve all’ora = per uur le agevolazioni = faciliteit l’agevolazione = faciliteiten gli anziani = de oudere l’anziano = ouderen modalità = procedure, wijze attiva = actief sia in 1ª che in 2ª classe = zowel in de 1e als in de 2e klas a bordo = aan boord bordo = boord necessità = behoefte, noodzaak i vantaggi = de voordelen il vantaggio = het voordeel acquistare = kopen, aanschaffen comodamente (avv.) = gemakkelijk per telefono = per telefoon partenza = vertrek eliminare = weghalen, verwerpen, elimineren attesa = wachten, verwachting ritiro = het afhalen presso = bij sportello = loket carta di credito = creditcard funzionare = werken, functioneren conferma = bevestiging carrozza = wagon assegnati (inf. assegnare) = toegekend, toegewezen una volta saliti = eenmaal ingestapt sufficiente = genoeg, voldoende fornire (fornisco) = leveren, verschaffen il personale = het personeel provvedere = voorzien van, zorgen voor stampare = drukken, afdrukken oltre al semplice biglietto = behalve het simpele kaartje differire (differisco) = verschillen bisogno = behoefte particolarmente (avv.) = in het bijzonder raffinato = geraffineerd la facilitazione = de vereenvoudiging sposare = trouwen puntuale = op tijd direttamente (avv.) = direct, rechtstreeks ombrello = paraplu il pullman = de bus dimenticare = vergeten sicuramente (avv.) = zeker attenti (sg. attento) = let op!, waakzaam significare = betekenen un bel niente = helemaal niets ventina = 20tal chissà = wie weet sì e no mezz’ora = ongeveer een half uur piatti, i (sg. il piatto) = borden messaggio = boodschap, bericht segreteria telefonica = antwoordapparaat segreteria = segretariaat in compagnia di = samen met, in gezelschap van intanto (avv.) = intussen, in de tussen tijd cantare = zingen romantico = romantisch pure = ook nog, zelfs critica = kritisch mettere da parte = opzij leggen, zetten avere paura = bang zijn, vrezen paura = angst viaggio di piacere = plezierreis benzina = benzine sono fatti l’uno per l’altra = ze zijn voor elkaar bestemd, gemaakt toccare = aanraken sciare = skieën il depliant = de folder specializzata = gespecialiseerd volo = vlucht ragionevole = redelijk esperienza = ervaring a testa = per persoon le ferie = de vakantie costiera = kust amalfitana = van Amalfi (stad in Campania) toscana = van Toscane migliorare = verbeteren prevedere = voorspellen veneziana = van Venetië (stad in Veneto) parco = park soltanto (avv.) = alleen, enkel, slechts ginnastica = gymnastiek dischi (sg. il disco) = (muziek)platen a cena fuori = uit eten gaan romantica = romantisch litigare = ruzie maken ragazzo di Elena = de vriend van Elena i problemi di cuore = de liefdesperikelen il problema = het probleem il cuore = het hart strano = vreemd da nessuna parte = nergens amica del cuore = hartsvriendin permesso = toestemming riconoscere = herkennen sorpresa = verrassing giustificare = zich verontschuldigen comportamento = gedrag padre = vader qualcosa non va = er is iets aan de hand le spiegazioni = de verklaringen la spiegazione = de verklaring, uitleg figlia = dochter fare il filo (a) = achter iemand aan zitten colpa = schuld con chi stai? = aan wiens kant sta jij? mi piacciono = ik hou van cugino = neef (zoon van tante of oom) perdere la testa = buiten zichzelf zijn, uit je dak gaan, van de kaart grazie a = dankzij conoscenze = kennissen enorme = enorm, heel groot conferenze = lezingen quello lì = die daar all’angolo = op de hoek angolo = hoek legata = hecht fantastica = geweldig i vicini = de buren il vicino = de buur musicali (sg. musicale) = musicaal casa di campagna = een huis op het platteland stupenda = prachtig albero genealogico = stamboom rapporto = band, relatie parentela = bloedverwantschap marito = echtgenoot il/la nipote = neef of nicht (zoon van broer of zus, kleinkind) la moglie = vrouw figlio = zoon papà = vader sorellina = zusje nipotino = neefje, kleinkind nonno = opa bici, la = fiets fratellino = broertje membro = lid piatto = bord cucchiaio = lepel coltello = mes forchetta = vork tovagliolo = servet tovaglia = tafelkleed zona = buurt fame da lupi = honger als een paard lupi = wolven avere bisogno (di) = iets nodig hebben primo = voorgerecht pasta = pasta, deegwaar tagliatelle = tagliatelle funghi = paddenstoelen, champignons qualcos’altro = iets anders spaghetti alla carbonara = spaghetti met ei en gebakken spek lasagne = lasagne secondo = hoofdgerecht la carne = het vlees bistecca ai ferri = biefstuk, steak van de grill bistecca = biefstuk, steak vitello = kalf verdure = groente antipasto = voorafje contorno = bijgerecht insalata = sla, salade saporito = gezouten, smakelijk portata = gang (van menu) alla bolognese = op de Bolognese wijze bolognese = afkomstig uit Bologna antipasto freddo = koud voorafje specialità della casa = specialiteit van het huis vino = wijn cucina = keuken spaghetti al pesto = spaghetti met een saus van kaas, basilicum en pijnboompitten affatto (avv.) = helemaal niet, geheel niet tortellini = gevulde pasta olive = olijven desiderare = wensen le ordinazioni = de bestellingen l’ordinazione = de bestelling Parma = stad in Emilia Romagna bruschetta = geroosterd brood met olie, knoflook en of tomaat misto = gemengd il salmone = de zalm affumicato = gerookt il ragù = de vleessaus le penne = penne all’arrabbiata = pittige saus van tomaat en hete peper arrabbiata = boos (hier = pittig gekruid, gepeperd) farfalle = vlinders (soort pasta) ai quattro formaggi = met vier soorten kaas formaggi, i (sg. il formaggio) = de kazen le fettuccine = soort pasta i rigatoni = soort pasta il rigatone = soort pasta sugo = saus le linguine = soort pasta risotto = rijstgerecht ai frutti di mare = met zeevruchten i frutti = de vruchten il frutto = de vrucht aglio = knoflook scaloppine = vleeslapjes gli involtini = opgerolde lapjes vlees l’involtino = opgerold lapje vlees alla romana = op de Romeinse wijze maialino = biggetje al forno = in de oven bereid forno = oven filetto = filet insalata Caprese = salade van tomaat en mozzarella kaas marinara = met zeevruchten napoletana = op de Napolitaanse wijze siciliana = op de Siciliaanse wijze il calzone = dubbelgevouwen pizza mele = appels frutta = fruit fresca = vers di stagione = van het seizoen grigio = grijs indeciso = aarzelend il parere = de mening lo chef = de chef mi raccomando (inf. raccomandarsi) = denk eraan! naturale = mineraalwater zonder gas il pepe = de peper il sale = het zout salato = zout, gezouten cotta = gekookt spuntino = snack, tussendoortje pausa pranzo = lunchpauze pausa = pauze siccome = omdat avere fretta = haast hebben al massimo = maximaal massimo = grootst, maximum volerci = nodig zijn fette biscottate = beschuit fette = plakjes, stukjes, sneetjes burro = boter il miele = honing metterci = er over doen saltare = springen, overslaan fare merenda = een tussendoortje eten merenda = tussendoortje a posto = op zijn plek, in orde in ogni caso = in ieder geval a quell’ora lì = op dat tijdstip il pane = brood i biscotti = de koekjes il biscotto = het koekje cereali, i (sg. il cereale) = ontbijtgranen, soort muesli spettacolo = voorstelling cuocere (p.pr. ha cotto) = koken, bakken cottura = de kook da mangiare = om te eten un quarto d’ora = een kwartier dizionario = woordenboek affettare = in stukken/plakken snijden friggere (p.pr. ha fritto) = frituren, bakken in olie mescolare = roeren grattugiare = raspen il salame = salami a cosa servono = waarvoor dienen...? utensili da cucina = keukengereedschap gli utensili = de gereedschappen l’utensile = het gereedschap pentola = pan il tegame = koekenpan il cavatappi = kurkentrekker il colapasta = vergiet grattugia = rasp il tagliere = snijplank pentola a pressione = snelkookpan la pressione = druk mestolo = soeplepel in base a = op basis van la base = basis finora = tot nu toe apprezzati (inf. apprezzare) = gewaardeerd prodotti, i (sg. il prodotto) = producten alimentari (sg. alimentare) = etenswaren l’ occasione (f) = gelegenheid viaggio di lavoro = zakenreis ritenere = beschouwen a tavola = aan tafel apprezzare = waarderen buona cucina = goede keuken i popoli = de volkeren il popolo = het volk arabi (sg. arabo) = Arabisch austriaci (sg. austriaco) = Oostenrijkers ricette = recepten pizzerie = pizzeria’s Parmigiano Reggiano = Parmezaanse kaas esportare = exporteren nel lontano 1292 = in het verre 1292 leggenda = legende Cina = China Etruschi (sg. etrusco) = Etrusken Medioevo = Middeleeuwen introdurre (p.pr. ha introdotto) = introduceren maestri = meesters diffondersi (p.pr. si è diffuso) = zich verspreiden egizi = Egyptenaren focaccia = soort brood sorta = soort, type rotondo = rond sottile = dun rinascimento = Renaissance poveri = arm arricchire (arricchisco) = verrijken le classi (sg. la classe) = sociale klassen ricche = rijk regina = koningin desiderio = wens pizzaiolo = pizzabakker tricolore = driekleur (naam van de Italiaanse vlag) basilico = basilicum conquistare = veroveren teorie = theorie le origini (sg. l’origine) = oorsprong considerare = beschouwen l’ invenzione (f) = uitvinding del tutto = helemaal fantasia = fantasie secolo = eeuw a.C. (avanti Cristo) = voor Christus lo spessore = de dikte caratterizzato = gekenmerkt rinnovamento = vernieuwing artistico = artistiek, kunstzinnig culturale = cultureel istruzioni = gebruiksaanwijzing, instructies gli ingredienti = de ingrediënten l’ingrediente = ingrediënt gr. (grammi) = gram pancetta = spek grattugiato = geraspt olio = olie extravergine = extravierge, eerste pers sbattere = kloppen parmigiano = parmezaanse kaas tagliare = snijden a cubetti = in blokjes i cubetti = de blokjes il cubetto = het blokje fateli = laat ze (de blokjes) (geb. wijs) rosolare = zacht bakken alluminio = aluminium aggiungere = toevoegen moderato = matig serviteli = serveer ze (de spaghetti) scolateli = giet ze (de spaghetti) af scolare = afgieten mescolateli = meng ze (de spaghetti), roeren condimento = saus pancia = buik il maiale = het varken assomigliare = lijken op il bacon = bacon lento = langzaam ottenere = (ver)krijgen rossastro = roodachtig togliere = weghalen renderlo = het (de saus) ...maken rendere = maken (+ bijv. naamw) aceto = azijn gli abbinamenti = de combinaties l’abbinamento = het combineren, combinatie gli gnocchi = aardappelballetjes fusilli = soort pasta richiedere = verzoeken, opnieuw vragen secca = droog parecchie = tamelijk veel alternative = alternatieven qualsiasi = welke dan ook trattorie = familie restaurant la varietà = variatie, soort l’ ambiente (m) = sfeer, omgeving economica = goedkoop osterie = eenvoudige eethuisjes frequentate (inf. frequentare) =bezocht (volt. dw.) per mancanza di tempo = door gebrek aan tijd mancanza = gebrek paninoteca = broodjeszaak nutritiva = voedzaam possesso = bezit attimo = moment, ogenblik brioche = brioche, zoet broodje maschio = man il Brasile = Brazilië conto = rekening lavanderia = wasserette fare visita = een bezoek brengen visita = bezoek gli occhiali = bril matrimonio = huwelijk al più presto = zo spoedig mogelijk i passaporti = paspoorten il passsaporto = het pasport ormai (avv.) = inmiddels i fiori = de bloemen il fiore = de bloem rose = rozen indirizzo = adres filosofia = filosofie liceo = lyceum totocalcio = voetbaltoto gelosa = jaloers giù = naar beneden, richting zuiden per niente = helemaal niet specialmente (avv.) = vooral il pittore = de schilder Unione Europea = Europese Unie l’ Unione (f) = unie, vereniging europea = Europese affittare = huren guidare = rijden la patente = rijbewijs i prodotti = produkten il prodotto = het produkt provare = voelen successo = succes in genere = in het algemeen metà = de helft l’ attrice (f) = de actrice segreto = geheim psicologo = psycholoog trama = verhaal a libro chiuso = met gesloten boek peccato = jammer, helaas il thriller = thriller, spannende film psicologico = psychologisch di quelli che piacciono a te = die jij zo leuk vindt mannaggia = verdorie racconta un po’ = vertel op fino a quando = tot wanneer un altro = een andere sparire (sparisco) = verdwijnen scusa pronta = kant en klare smoes, excuus il manager = manager contratto = contract squillare = overgaan (telefoon) praticamente (avv.) = in feite doppia vita = dubbel leven addirittura = sterker nog, zelfs sposarsi = trouwen matrimonio = bruiloft comportarsi = zich gedragen distratto = afgeleid girare delle scene = scenes draaien (film) girare = draaien scene = scenes in realtà = in werkelijkheid, in feite realtà = werkelijkheid imperfetto = onvoltooid verleden tijd i cioccolatini = chocolaatjes, bonbons il cioccolatino = chocolaatje, bonbon gli ospiti (sg. l’ospite) = gasten i suoceri = schoonouders il/la suocero/a = schoonouder a bocca aperta =met open mond porre = zetten, neerzetten, stellen, vaststellen
Ingezonden op 06-12-2012 - 1215x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!