Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Private
› 7 ALLES
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Private
, deel 1
7 ALLES
Jaar 5 (Gymnasium)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
die Begeisterung = het enthousiasme Sie reagierten begeistert auf meinen Vorschlag. = Zij reageerden enthousiast op mijn voorstel. Wir werden ihn schon für dieses Projekt begeistern. = Wij zullen hem wel enthousiast maken voor dit project. begründen. = motiveren der Grund = de reden Kannst du deine Behauptung begründen? = Kun jij jouw bewering motiveren? Wie begründet sich die Macht Europas? = Waarop is de macht van Europa gebaseerd? Endlich zeigte sich der wahre Grund für sein Benehmen. = Eindelijk werd de ware reden voor zijn gedrag duidelijk. beharren = volharden das Beharren = de volharding, de standvastigheid Er beharrte auf seinen alten Aufassungen. = Hij bleef bij zijn oude opvattingen. Wir beharren auf unseren Rechten. = Wij staan op onze rechten. Er ist ein beharrlicher Typ. = Hij is een vasthoudend type. Wir ärgerten uns an ihrem Beharren. = Wij ergerden ons aan haar vasthoudendheid. behaupten = beweren sich behaupten = zich handhaven Wer hat diese Behauptung gemacht? = Wie heeft deze bewering gedaan? Dieses Mädchen konnte sich kaum in der Klasse behaupten. = Dit meisje kon zich nauwelijks in de klas handhaven. die Behörde = de overheid; het overheidsorgaan; de instantie Ich wende mich an die zuständige Behörde = Ik wend me tot de bevoegde instantie Die kirchlichen Behörden stifteten durch ihre Ideen gesellschaftliche Unruhe. = De kerkelijke autoriteiten wekten door hun ideeën maatschappelijke onrust. Das wurde behördlich beglaubigt. = Dat werd officieel bekrachtigd. zum Beispiel. = bijvoorbeeld Kannst du mehr Beispiele heben? = Kun je meer voorbeelden geven? Ich kann dir beispielsweise sagen, dass = Ik kan je bijvoorbeeld zeggen dat beanstanden = kritiseren; kritiek hebben op; aanvechten Er hat unser Verhalten beanstandet. = Hij heeft ons gedrag gekritiseerd. Dieser Politiker hat die Ergebnisse der Wahlen beanstandet. = Deze politicus heeft de uitslagen van de verkiezingen aangevochten. bedauern = betreuren; medelijden hebben met das Bedauern = de spijt; het medeleven Ich bedaure sehr, dass ich es nicht eher gesagt habe. = Het spijt mij zeer dat ik het niet eerder heb gezegd. Dieser Kranke bedauert mich. = Ik heb met deze zieke te doen. Zu unserem Bedauern geht das nicht. = Tot onze spijt is dat niet mogelijk. Durch einen bedauerlichten Vorfall können wir nicht rechtzeitig kommen. = Door een betreurenswaardig voorval kunnen we er niet op tijd zijn. bedeuten = betekenen die Bedeutung. = de betekenis Was bedeutet dieses Wordt? = Wat betekent dit woord? Welche Bedeutung hat diese Erfahrung für dich? = Welke betekenis heeft deze ervaring voor jou? die Bedingung, die Voraussetzung. = de voorwaarde Nur unter dieser Bedingung mache ich mit. = Alleen onder deze voorwaarde doe ik mee. Das müsstet ihr unbedingt tun. = Dat zouden jullie beslist moeten doen. Bedürfen {2e naamval} = nodig hebben Mein Großvater bedarf der Ruhe. = Mijn grootvader heeft rust nodig. Es hibt hier einen großen Bedarf an diesen Produkten. = Er is hier een grote behoefte aan deze producten. Ich hatte das Bedürfnis mich auszusprechen. = Ik had de behoefte om me uit te spreken. beeinträchtigen = benadelen; belemmeren; afbreuk doen aan Wir fühlen uns dadurch in unserem Tun beeinträchtigt. = Wij voelen ons daardoor in ons doen en laten belemmerd. befürworten = bepleiten; voorstander zijn van Wir befürworten eine baldige Lösung für dieses Problem. = Wij bepleiten een spoedige oplossing voor dit probleem. Er ist ein wichtiger Befürworter dieser Methode. = Hij is een belangrijke voorstander van deze methode. der Befund = de bevinding; de uitslag; de diagnose Der ärztliche Befund liegt noch nicht vor. = Er is nog geen diagnose van de arts. außer = behalve; buiten; met uitzondering van Außer seinem Hund hat er alles verloren = Behalve zijn hond heeft hij alles verloren Außerorts ist der Krafftstoffverbrauch höher als innerorts. = Buiten de plaats is het brandstofverbruik hoger dan in de plaats. außerdem, überdies, darüber hinaus = bovendien Außerdem will ich meine Verwandten besuchen. = Bovendien wil ik mijn familie bezoeken ausstellen = tentoonstellen die Ausstellung = de tentoonstelling die Wanderausstellung = de rondreizende tentoonstelling Wir wollen diese Ausstellung morgen besuchen . = Wij willen deze tentoonstelling morgen bezoeken. Die Nazis organisierten eine Wanderausstellung der entarteten kunst. = De nazi's organiseerden een rondreizende tentoonstelling van de ontaarde kunst. auswerten = evalueren Wir sind gespannt aus die Auswertung dieser Ergebnisse. = Wij zijn benieuwd naar de evaluatie van deze resultaten. die Bahn = de trein Die Güter werden mit der Bahn befördet. = De goederen worden per trein vervoerd. sich auseinandersetzen mit = zich grondig bezighouden met die Auseinandersetzung = de uiteenzetting; de discussie; de heftige woordenwisseling; de ruzie Mit dieser Frage haben wir uns auseinandergesetzt = Met deze kwestie hebben we ons intensief beziggehouden. Seine Standpunkte führten zu heftigen Auseinandersetzungen = Zijn standpunten leidden tot heftige woordenwisselingen. Hast du dich schon damit auseinandergesetzt? = Heb je in deze al een standpunt ingenomen? ausgleichen = vereffenen, compenseren Die Niveauunterschiede müssen ausgeglichen werden. = De niveauverschillen moeten gecompenseerd worden. Der jüngste Spieler hat den Ausgleich erzielt. = De jongste speler heeft de gelijkmaker gescoord. Er hat einen ausgelichenen Charakter. = Hij heeft een evenwichtig karakter. auslösen = veroorzaken, teweegbrengen Die aufführung hat Begeisterung ausgelöst? = Deze opvoering heeft enthousiasme gewekt. Dieser Film hat heftige Diskussionen ausgelöst. = Deze film heeft tot heftige discussies geleid. die Ausnahme = de uitzondering Für dich mache ich gerne eine Ausnahme = Voor jou maak ik graag een uitzondering. Ich gestatte es dir ausnahmsweise. = Ik sta het jou bij wijze van uitzondering toe. die Aussage = de uitspraak; de verklaring Was kannst du aus dieser Aussage folgern? = Wat kun jij uit deze uitspraak concluderen? Die Aussagen des Täters wurden alle entkräftet. = De verklaringen van de dader werden allemaal ontzenuwd. Der Minister verweigerte in dieser Phase jede Aussage. = De minister weigerde in deze fase een uitspraak te doen. sich aufklären = duidelijk worden, opgehelderd worden Das Missverständnis hat sich aufgeklärt. = Het misverstand is uit de weg geruimd. Die Sache hat sich für uns völlig aufgeklärt. = De zaak is voor ons geheel duidelijk geworden. der Aufwand = de kosten, de uitgaven; de inzet, de luxe aufwendig, aufwändig = duur, kostbaar aufwenden = aanwenden, in het werk stellen Der aufwand hat sich nicht gelohnt. = De kosten hebben niet het gewenste effect gehad. Diese Reichen leben ohne Aufwand = Deze rijken leven zonder uiterlijk vertoon. Wir haben dafür all unsere Mittel aufgewendet. = We hebben daarvoor al onze middelen aangewend. Meine Schwester führt einen aufwendigen Lebenstill. = Mijn zus leidt een luxe levensstijl. Diese Firma macht aufwendige Werbung. = Deze firma maakt grootscheepse reclame. aufweisen = op iets wijzen, vertonen, laten zien Er hat die Bedeutungt dieser Erfindung aufgewiesen. = Hij heeft gewezen op de betekenis van deze uitvinding. Welche romantischen Merkmale weist das Buch auf? = Welke romantische kenmerken laat het boek zien? der Ausbau = de vergroting, de uitbreiding; de ontwikkeling Man spricht heutzutage viel über den Ausbau der Windenenergie = Men spreekt tegenwoordig veel over de verdere ontwikkeling van de windenergie. Diese Firma will ihre Position ausbauen. = Deze firma wil haar positie versterken. die Ausbildung = de opleiding Sie had eine gute Ausbildung erhalten. = Zij heeft een goede opleiding genoten. ausblenden = laten verdwijnen, uitschakelen, buiten beschouwing laten Bei dieser Livesendung wurde der Ton ausgeblendet. = Bij deze live-uitzending werd het geluid uitgeschakeld. Diese Tatsachen hat man gegegen besseres Wissen ausgeblendet. = Deze feiten heeft men tegen beter weten in buiten beschouwing gelaten. sich anstrengen = zich inspannen Nach unseren heutigen Anstrengungen waren wir erschöpft. = Na de inspanningen van vandaag waren we uitgeput. der Anwalt = de advocaat Einem Anwalt soll man trauen können. = Een advocaat moet je kunnen vertrouwen Anzeige erstatten = aangifte doen die Anzeige = de aangifte, de advertentie Ich kaufe diese Zeitung für die vielen Anzeigen. = Ik koop deze krant voor de vele advertenties. Wir haben bei der Polizei Anzeige erstattet. = We hebben aangifte gedaan bij de politie. die Art = de soort, de manier einzigartig = uniek, enig in zijn soort Welche Tierarten gibt es in diesem Gebiet? = Welke diersoorten komen in dit gebied voor? Das ist eben nicht seine Art. = Dat is nu eenmaal niet zijn manier van doen. Wir beteiligen uns an diesem einzigartigen Projekt. = Wij doen mee aan dit unieke project. aufdecken = onthullen Wann willst du das Geheimnis für uns aufdecken. = Wanneer wil je het geheim voor ons onthullen. aufgeschlossen = open, openstaand, ontvankelijk aufschließen = openen, opendoen Sie hat einen aufgeschlossenen Charakter. = Zij heeft een open karakter. Wir sind für solche Ideen immer aufgeschlossen. = Wij staan voor zulke ideeën altijd open. Wollen Sie das Klassenzimmer für uns aufschließen? = Wilt u het lokaal voor ons opendoen? die Aufklärung = de voorlichting, de opheldering, de verduidelijking, de Verlichting Die Kinder wurden aufgeklärt. = De kinderen werden voorgelicht. Wir haben eine Studie über die Aufklärung geschrieben. = Wij hebben een studie over de Verlichting geschreven. der Anreiz = de aansporing, de stimulans, de motivatie anreizen = aansporen, stimuleren Die heisigen Umstände bieten keinen Anreiz sich anzustrengen. = De omstandigheden alhier geven je niet de motivatie om je in te spannen. Das hat sie zu besonderen Leistungen angereizt. = Dat heeft haar tot bijzondere prestaties aangezet. die Ansicht = de mening, de opvatting Das ist meiner Ansicht nach nicht nötig. = Dat is volgens mij niet nodig. ansiedeln = vestigen sich ansiedeln = zich vestigen die Siedlung = de wijk, de nederzetting Hier haben sich viele Rentner angesiedelt. = Hier hebben zich veel gepensioneerden gevestigd. der Anspruch = de aanspraak, het recht, de eis anspruchslos = bescheiden anspruchsvoll = veeleisend Darauf haben wir keinen Anspruch. = Daarop hebben wij geen recht Sie stellt immer hohe Ansprüche = Zij stelt altijd hoge eisen. Er ist ein anspruchsloser Mensch = Hij is een bescheiden type. In diesem Theater gibt es ein anspruchsvolles Publikum. = In deze schouwburg is het publiek veeleisend. der Anstand = het fatsoen anständig = fatsoenlijk Du sollst dich hier anständig benehmen. = Je moet je hier fatsoenlijk gedragen. Wir haben ihm anstandshalber einen Besuch gebracht. = Wij hebben hem fatsoenhalve een bezoek gebracht. anstatt, statt = in plaats van Anstatt es uns zu sagen, schwieg er. = In plaats van het ons te zeggen zweeg hij. Sie will das anstatt ihrer Schwester für uns tun. = Zij wil dat in plaats van haar zus voor ons doen. allmählich = langzamerhand, geleidelijk Allmählich haben wir uns an die neuen Verhältnisse gewöhnt. = Geleidelijk zijn we gewend geraakt aan de nieuwe omstandigheden. Wir hoffen auf eine allmähliche Verbesserung der Lage. = Wij hopen op een geleidelijke verbetering van de situatie. das Alter = de leeftijd Goethe hat ein hohes Alter erreicht. = Goethe heeft een hoge leeftijd behaald. anfällig sein für = vatbaar zijn voor, gevoelig zijn voor Seit ihrer Operation ist sie überaus anfällig für Krankheiten. = Sinds haar operatie is ze erg vatbaar voor ziektes. angeblich = zogenaamd, naar men zegt Der Sänger soll sich an angeblich in New York befinden. = De zanger moet zich naar men zegt in New York bevinden. angehen. = aanpakken, ter hand nemen Wir wollen diese Sache gründlich angehen. = Wij willen deze zaak grondig aanpakken. angesichts. = met het oog op, gelet op. Angesichts dieser Tatsachen muss gehandelt werden. = Met deze feiten voor ogen moet er gehandeld worden. sich annähern = naderen nah = dichtbij Endlich näherten wir uns dem Ziel unserer Reise. = Eindelijk naderden we het doel van onze reis. Ich kann dir das mit annähernder Sicherheit sagen. = Ik kan je dat met een aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid zeggen. anregen = inspireren, aanzetten tot Was hat den Dichter zu diesem Gedicht angeregt? = Wat heeft de dichter tot dit gedicht geïnspireerd? Diese Idee had uns zum Nachdenken angeregt. = Dit heeft ons tot nadenken gestemd. die Absicht = de bedoeling Das war nicht meine Absicht. = Dat was niet mijn bedoeling. Was beabsichtigst du damit? = Wat wil je daarmee bereiken? Das hat er unabsichtlich gemacht. = Dat heeft hij onopzettelijk gedaan. ähnlich = soortgelijk, dergelijk, vergelijkbaar, gelijk ähnlich + 3e nv. = lijken op Wir denken in dieser Sache ähnlich. = Wij denken in deze aangelegenheid hetzelfde. Sie reagierte ähnlich auf die neue Situation. = Zij reageerde vergelijkbaar op de nieuwe situatie. Das sieht meiner Freundin ähnlich. = Zoiets kun je van mijn vriendin verwachten. Mein Bruder und ich ähneln uns. = Mijn broer en ik lijken op elkaar. die Aktien = de aandelen die Aktiengesellschaft (AG) = de NV Die Aktien haben weltweit viel von ihrem Wert verloren. = De aandelen hebben over de hele wereld veel van hun waarde verloren. alle sein = op zijn Das Bier ist alle. = Het bier is op. allenfalls = ten hoogste, hooguit, op z'n gunstigst, misschien, mogelijkerwijs. Wir bleiben allenfalls noch eine Stunde. = Wij blijven hooguit nog een uur. Versuch es mal, das Mittel könnte allenfalls helfen. = Probeer het maar, het middel zou kunnen helpen. allerdings, freilich, zwar = weliswaar, echter allerdings, freilich = zeker, beslist Du hast allerdings Recht, aber = Je hebt weliswaar gelijk, maar Das ist zwar ein Problem, aber = Dat is weliswaar een probleem maar Kommst du auch? Freilich! = Kom jij ook? Zeer zeker! das Abitur = het eindexamen der Abiturient = de eindexamenkandidaat Hat deine Schwester das Abitur abgelegt? = Heeft jou zus haar eindexamen gedaan? das Abkommen = de overeenkomst, het akkoord, de afkomst Wir konnten schon schnell ein Abkommen schließen. = We konden al snel een akkoord sluiten. Ihr Verlobter ist von gutem Abkommen. = Haar verloofde is van goede afkomst. ablehnen = afwijzen, afkeuren Wir haben ihren Vorschlag abgelehnt. = Wij hebben haar voorstel afgewezen. ablenken = afleiden das Lenkrad = het stuur Wir wollen probieren, ihn ein wenig abzulenken. = We willen proberen hem wat afleiding te bezorgen. Sie wollte immer wieder das Gespräch ablenken. = Ze wilde steeds maar het gesprek op een ander thema brengen. Sie setzte sich ans Lenkrad und fuhr schnell davon. = Zij ging achter het stuur zitten en reed er snel vandoor. die Abrüstung = de ontwapening Die Parteien einigten sich auf eine totale Abrüstung. = De partijen werden het eens over een totale ontwapening. der Absatz = de alinea, de hak, de aftrek der Satz = de zin die Zeile = de regel die Schlagzeilen = de krantenkoppen Schlagzeilen machen = opzien baren Diesen Absatz verstehe ich nicht. = Deze alinea begrijp ik niet. Kannst du den letzten Satz wiederholen? = Kun je de laatste zin herhalen? Die Antwortet steht in Zeile 45. = Het antwoord staat in regel 45. Die Zeitung berichtete diese Affäre mit Schlagzeilen. = De krant berichtte met vette koppen over deze affaire. abwählen = niet herkiezen, wegstemmen, laten vallen Unser Vorsitzender wurde abgewählt. = Onze voorzitter werd niet herkozen. Nächstes Jahr wähle ich Französisch ab. = Volgend jaar laat ik Frans vallen. Der Papst ist nicht abwählbar. = De paus kan niet worden afgezet.
Ingezonden op 02-10-2013 - 2148x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!