Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Stecils ONC DUITS
› 1 Stencel Wie sagt man auf deutsch.
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Stecils ONC DUITS
1 Stencel Wie sagt man auf deutsch.
Jaar 5 (Atheneum)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Ik ga met de trem, met de metro, met de bus, met de fiets, lopend naar het station = Ich fahre mit der Straßenbahn, mit der U-Bahn, mit dem Rad, ich gehe zu fuß zum Bahnhof Het Kremlin bevindt zich nóch in Athene, noch in Rome, maar in Moskou! = Der Kreml befindet sich weder in Athen, noch in Rom, sondern in Moskau! Wij moeten samen iets bespreken. = Wir müssen zusammen etwas besprechen. Wat hebben jullie hen precies beloofd? = Was habt ihr ihnen genau versprochen? Wat heeft hij jou verteld? = Was hat er dir erzählt Hij praat over mij! = Er spricht über mich! Wat heb je op die vraag geantwoord? = Was hast du auf jene Frage geantwartet? Heb je zijn telefoontje nog beantwoord? = Hast du seinen Anruf noch beantwortet? De dokter belde de politie en de brandweer. = Der Arzt rief die Polizei und die Feuerwehr an. De taxichauffeur bracht mij naar het vliegveld. = Der Taxifahrer brachte mich zum Flughafen. De Politie arresteerde de rechter. = Die Polizei nahm den Richter fest Mijn vriendin prijst mijn moed. = Meine Freundin lobt meinen Mut. Wij maken nooit ruzie. = Wir haben nie Streit. Wanneer hebben jullie voor het laatst ruzie gehad? = Wann habt ihr zu letzt Streit gehabt? Wie beweert dat ? = Wer behauptet das? Ik heb nooit ontkend dat ik destijds gelogen heb. = Ich habe nie geleugnet dass ich damals gelogen haben. Waarom heb je tegen me gelogen? = Warum hast du mich angelogen? We moeten nu afscheid nemen. = Wir müssen jetzt abschied nehmen. Mag ik je vragen iets voor ons te doen? = Darf ich dich bitten etwas für uns zu tun? De buurman heeft mij gevraagd hem te helpen. = Der Nachbar hat mich gebeten ihm zu helfen. Mijn zoon vroeg mij hoe laat hij thuis moest zijn. = Mein Sohn fragte mich wie spät er zu Hause sein sollte. De boer bedankte zijn vrouw voor haar steun. = Der Bauer dankte seiner Frau für ihre Unterstützung. De generaal heeft mij bevolen hem te doden. = Der General hat mir befohlen ihm zu töten. De politieman fluisterde de burgermeester iets in het oor. =Der Polizist flüsterte dem Bürgermeister etwas ins Ohr. De vijand heeft met ons getelefoneerd. = Der Feind hat mit uns telefoniert. Ik durfde nauwelijks te ademen. =Ich hatte kaum dem Mut zu atmen. Ik durfde echt niet naar school te gaan. = Ich hate wirklich keinen Mut zur Schule zu gehen. Waarom durf je niet? = Warum traust du dir nicht? Het meisje moest drie keer niezen. = Das Mädchen musste dreimal niesen. Zij kon daar niks aan doen! = Sie konnte nichts dafür tun! Ik moet voortdurend hoesten. Dat irriteert me! = Ich muss ständig husten. Das reizt mich! De hond blaft. = Der Hund bellt. De kat miauwt. = Die Katze miaut. De haan kraait. = Der Hahn kräht. De koe loeit. = Die Kuh muht. Het paard hinnikt = Das Pferd wiehert. De jongen dacht voortdurend aan zijn vriendin. = der Junge dachte ständig an seine Freundin. Heb je er nog over nagedacht? = Hast du noch darüber nachgedacht? We moeten iets anders bedenken! Zo gaat dat niet! = Wir müssen etwas anders ausdenken! So geht es nicht! Hij is uitvinder van beroep. Hij verkoopt uitvindingen. = Er ist Erfinder von Beruf. Er verkauft Erfindungen. Mijn vader past goed op de kinderen. = Mein Vater passt gut auf die Kinder auf. Hij zorg heel goed voor zijn kleinkinderen. =Er kümmert sich sehr gut um seine Enkelkinder. Wij hebben dat echt niet geweten! Wij zijn onschuldig! = Wir haben das wirklich nicht gewusst. Wir sind unschuldig. Mijn moeder heeft dat helaas nooit gekunt. = Meine Muter hat das leider nie gekannt. Ik heb deze leraar nooit gemogen!Ik haat hem! = Ich habe diesen Lehrer nie gemocht! Ich hasse ihn! Talen interesseren me nicht! Alleen wis- en natuurkunde. = Sprachen interessieren mich nicht! Nur Mathematik und Physik. Hebben jullie zijn naam geraden? = Habt ihr seinen Namen geraben? Mijn opa heb ik helaas nooit gekend. = Meinen Opa habe ich leider nie gekannt. Wij hebben het altijd al vermoed! = Wir haben es immer schon vermutet! Dit lied herinnert mij aan jou. = Dieses lied erinnert mich an dich. Mijn oma was alles vergeten. Zij kende ons niet meer. = Meine Oma hatte alles vergessen. Sie kannte uns nicht mehr Geloof jij in God? = Glaubst du an Gott? Nee ik ben niet gelovig. = Nein, ich bin nicht gläubig. We hebben erom gelachen. = Wir haben darüber gelacht! De leerling was blij met zijn cijfer. = Der Schüler war froh mit seine Note. Hij verheugde zich al op het weekend. = Er freute sich schon am Wochenende. Ik heb de hele nacht gehuild. = Ich habe die ganze Nacht geweint. Waarom heb jij je verjaardag niet gevierd? = Warum hast du deinen Geburtstag nicht gefeiert? Wanner ben jij jarig? 18 november. =Wann hast du Geburtstag? 18. November. Niemand heeft zich tot nu toe bij ons beklaagd. = niemand hat sich bislang bei uns beschwert. Mijn oom heeft een klacht bij de supermarkt ingediend. = Mein Onkel hat sich bei der Supermarkt beschwert. Ik klaag altijd. = Ich klage immer. Zij klaagt steeds weer over buikpijn. = Sie klagt immer wieder über Bauchschmerzen. Mijn baas klaagt altijd over mij. = Mein Chef klagt immer über mich. Wij hebben noch lang over zijn dood getreurd. = Wir haben noch lang über sienen Toder getraut. Deze les is mij helemaal niet bevallen. = Diese Stunde hat mich gar nicht gefallen. Waarom hebben jullie haar niet geholpen? = Warum habt ihr ihr nicht geholfen? Hij probeerde ons te troosten. =Er versuchte uns zu trösten. Zijn broer heeft haar getroost. = Sein Bruder hat sie getröstet. Hij heeft mij de hele school laten zien. = Er hat mir die ganze Schule gezeigt. Ik erger mij aan jou! = Ich ärgere mich über dich! Ik erger mij daaraan!= Ich ärgere mich darüber! Hij heeft ruzie met mij gemaakt over zijn vriendin. = Er hat Streit mit mir gemacht über seine Freundin. Ik heb dat nooit gekund. = Ich habe das ni gekonnt. Waarom haat jij mij? = Warum hasst du mich? Hij keek me zelden aan. = Er schaute mich selten an. Wij kijken elke avond tv. = Wir schauen jeden Abend Fern. Ik luister bijna nooit naar de radio. = Ich höre fast nie Radio. Op facebook heb ik vele vrienden. = Auf Facebook habe ich viele Freunde. Zie jij wat ik zie? = Sehst du was ich sehe. Hij heeft niets gemerkt. = er hat nichts gemerkt. Jullie merken ook alles. = Ihr merkt auch alles. Ik wil graag nog its opmerken. = Ich möchte noch etwas bemerken. Kun je dat onthouden? = Kannst du dir dass merken? Onthoud dat! = Merkt ihr das! Hij heeft ons heel nauwkeurig geobserveerd. = Er hat uns ganz genau beobachtet. De politie hield de woning dag en nacht in de gaten. = Die Polizei beobachtete die Wohnung Tag und Nacht. Het leger, de brandweer, de ambulance. = Die Armee, die Feuerwehr, der Rettungswagen. Hij ruikt uit zijn mond. = Er riecht an seinem Mond. Ik rijk aan een flesje parfum. = Ich riechte an einer Parfümflasche. Dat ruikt goed, lekker, sterk, scherp, aangenaam, slecht. = Das riecht gut, lecker, stark, scharf, angenehm, schlecht. Dat ruikt naar gas, naar zweet, naar verraad! = Das richt nach Gas, nach Schweiß, nach Verrat. Hebben jullie dit vaker geroken? = Habt ihr dies öfter gerochen? Driemaal niezen brengt geluk. = Dreimal niesen bringt Glück. Hoesten en niezen horen bij het leven. = Husten und niesen gehören zu dem Leben. Ontbijten, middageten, avondeten. = Frühstücken, zu Mittagessen, zu Abendessen. Zaterdags, op zondag, elke vrijdag, ’s ochtends. = Am Samstag, am Sonntag, jeden Freitag, Morgens. Iedere dag lees ik de krant. =Jeden Tag lese ich die Zeitung. De hond heeft haar gebeten. = Der Hund hat sie gebissen. Snoepen is niet gezond. = Naschen ist nicht gesund. Elke avond was hij dronken. = Jeden Abend was er betrunken. Ik heb me vanochtend nog gewogen. = Ich habe mich heute Morgen noch gewogen. Ik moet mijn broek nog strijken. = Ich muss meine Hose noch bügeln. Heb jij een strijkijzer voor me? = Hast du ein Bügelneisen für mich? Zij heeft zich gedoucht. = Sie hat sich geduscht. Ik heb mijn tanden gepoetst. = Ich habe mir die Zähne geputzt. Zij heeft haar benen geschoren. = Sie hat sich die Beine rasiert. Ik heb me geschoren. = Ich habe mich rasiert. We moeten ons nog aan-/uit-/omkleden! = Wir müssen uns noch an-/aus-/umziehen! Doe de deur dicht! = Mach die Tür zu! Doe het licht uit! =Mach das Licht aus. Doe de deur open! = Mach die Tür auf. Het heeft de hele nacht gestormd/ geregend/ gehageld/ gesneeuwd = Es hat die ganze Nacht gestürmt/ geregnet/ gehagelt/ geschneit. We hebben ons gehaast. = Wir haben uns beeilt. Ik heb haast. = Ich habe es eilig. We zijn op de bank gaan zitten. = Wir haben uns auf das Sofa gesetzt. We zijn op bed gaan liggen. = Wir haben uns auf das Bedt gelegt. Ik ben bij de deur gaan staan. = Ich stelte mich an der Tür. Hij stond bij het raam. = Er stand an dem Fenster. Hij rende snel weg. = Er rannte schnell weg. Zal ik de sleutel op de tafel leggen? = Soll ich den Schlüssel auf den Tisch legen? Ik zet de vaas op de tafel. = Ich setze die Vase auf den Tisch. Bitte, niet struikelen! = Bitten, nicht straucheln! Je moet niet bewegen! Anders zien ze je! = Du musst nicht bewegen! Sonst sehen sie dich! Plotseling draaide hij zich om. = Plötzlich drehte er sic hum. Waar hebben jullie elkaar ontmoet? = Wo habt ihr euch getroffen? Ik zou liever gebleven zijn. = Ich wäre lieber bleiben. Iedereen instappen! = Alle einsteigen! Moet ik hier overstappen? = Soll ich hier umsteigen? Waar zijn we nu terechtgekomen? = Wo sind wir jetzt gelandet? Ik heb op je gewacht! = Ich habe auf dich gewartet! De auto’s zijn met elkaar in botsing gekomen. = Die Autos sind mit einander zusammengestossen. Het vliegtuig is geland. = Das Flugzeug ist gelandet. De vlucht naar Berlijn is geschrapt. = Die Flucht nach Berlin ist gestriechen. De Boeing 737 is neergestort. = Die Boeing 737 ist abgestürzt. Het vliegtuig is gestart / is geland. = Das Flugzeug ist gestartet / ist gelandet. Instappen / uitstappen / overstappen. = Einsteigen / aussteigen / umsteigen. Is hij al uitgestapt? = Ist er schon ausgestiegen? In Zwolle ben ik overgestapt. = In Zwolle bin ich umgestiegen. Hij is naar Australië geëmigreerd. = Er ist nach Australien ausgewandert. Stopt de bus hier voor de school? = Hält der Bus hier vor der Schule? Waar heb je hem ontmoet? = Wo hast du ihn getroffen? Ik ben aangekomen (in gewicht). = Ich habe zugenohmen. Ik ben afgevallen (in gewicht) = Ich habe abgenohmen. Hier ben ik opgegroeid. = Hier bin ich aufgewachsen. Wanneer is hij gestorven? = Wann ist er gestorben? Het water is bevroren. = Das Wasser ist gefrieren. Het vlees is nog bevroren. = Das Fleisch ist noch gefrieren. Ik heb het koud. = Mir ist kalt. Ik heb mijn been gebroken = Ich habe mir das Bein gebrochen. Ik ben ziek geworden. = Ich bin krank geworden. Gisteren is hij begraven. = Gestern ist er begraben. Hij is gaan zitten. = Er hat sich gesetzt. Hij is op het bed gaan liggen. = Er hat sich auf das Bedt gelegen. Hij is bij de deur gaan staan. = Er hat sich an der Tür gestellt. Jullie moeten je haasten! = Ihr müsst euch beeilen! Ik heb me nooit gehaast. = Ich habe mich nie beeilt. We hebben ons enorm geschaamd. = Wir haben uns enorm geschämt. Heb jij je nooit vergist? = Hast du dich nie geirrt? Ik kan me dat niet herinneren. = Ich kann mich das nicht erinnern. Ik ben nooit bang geweest. = Ich habe nie Angst gehabt. Ik heb dat nooit gedurfd. = Ich habe das nie getraut. Dat is mij niet bevallen. = Das hat mir nicht gefallen. Ik verheug me daarop. = Ich freue mich darauf. Ik verheug me daarover. = Ich freue mich darüber. Ik geloof in God. = Ich glaube an Gott. Ik geloof in jou = Ich glaube an dich. Ik heb je voor hem gewaarschuwd. = Ich habe dich vor ihm gewarnt. Zij lijdt aan een ongeneeslijke ziekte. = Sie leitet an einer unheilbaren Krankheit. Twijfel jij nooit aan hem? = Zweifelst du nie ani hm? Ik hoop op een goed resultaat. = Ich hoffe auf ein gutes Ergebnis. Ik moet altijd aan je denken! = Ich muss immer an dich denken! Dat boek is van mij! = Das Buch gehört zu mir! Ik wil je hartelijk danken voor je hulp. = Ich will dir herzlich danken für deine Hilfe. Mij is dat nooit opgevallen. = Mir ist das nie aufgefallen. Wie heeft jou dat beloofd. = Wie hat dir das versprochen? Hij luisterde nooit naar zijn moeder. = Er hörte nie auf seine Mutter. Hij luisterde aandachtig naar haar. = Er hörte ihr aufmerksam zu. Hij luisterde naar de radio = Er hörte Radio. Hij keek elke dag tv. = Er sah jeden Tag Fern. Waarom zet je dat niet op internet? = Warum stellst du das nicht ins Netz? Ik heb dat op internet gevonden. = Ich habe das im Netz gefunden? Honing is zoet. = Honig ist süß. De melk is zuur. = Die Milch is sauer. Het eten is te zout. = Das Essen ist zu salzig. Bier smaakt soms bitter. = Bier schmeckt manchmal herb. Een reusachtige toren. = Ein riesiger Turm. Een zeer kleine/ nietige dwerg. = Ein sehr winziger Zwerg. Een hoge boom. = Ein hoher Baum. Een laag plafond. = Eine niedrige Decke. Een brede/ smalle straat. = Eine breite/enge Straße. Dik en dun. = Dick und Dünn. Rond en hoekig. = Rund und eckig. Cirkelvormig = Kreisförmig. Ovaal. = Oval. Scheef. = Schief. Nat, vochtig, droog. = Nass, feucht, trocken. Vloeibaar. = Flüssig. Een zacht/hard kussen = Ein weiches/hartes Kissen. Vol/leeg. = Voll/Leer. Schoon/vuil. = Sauber/schmutzig. Bedorven fruit/ verse groente. = Faules Obst / Frisches Gemüse. Positief/Negatief. = Positiv/Negativ. Normaal/abnormaal. = Normaal/anormal Levend/dood. = Lebendig/tot. Doof hardhorend/mank/verlamd= Taub/schwerhörend/lahm/gelähmt. Uitgerust/moe/slaperig. = Ausgeruht/müde/schläfrig. Zachte/harde stem. = Leise/laute Stimme. Mooi/lelijk. = Schön/Hässlich. Handig/onhandig. = Geschickt/ungeschickt. Vrolijk/verdrietig. = Fröhlich/traurig. Mager/vet = Mager/Fett. Aardig/onvriendelijk. = Nett/unfreundlich. Ijverig/lui. = Fleißig/faul. Nieuwsgierig. = Neugierig. Moedig. = Mutig. Vroeg/laat. = Früh/spät. Modern/ouderwerts. = Modern/altmodisch. Attent. = Aufmerksam. Netjes/slordig. = Ordentlich/unordentlich. Rustig/opgewonden. = ruhig/aufgeregt. Mogelijk/onmogelijk. = Möglich/unmöglich.
Ingezonden op 10-06-2015 - 724x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!