Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Spaans I. Werbrouck
› 5 Spaans/Nederlands 3 unidad 5 De fiesta (caminos 2)
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Spaans I. Werbrouck
, deel A
5 Spaans/Nederlands 3 unidad 5 De fiesta (caminos 2)
Jaar 3 (volwassenenonderwijs)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
a granel = in vrac aguja = naald amistades = vriendschappen, kenissenkring anterior = eerder, vroeger, voormalig antes que nada = eerst en vooral aún = nog steeds, nog altijd (niet todavía) aun = zelfs, alsnog aunque = niettemin (1 woord) niettegenstaande, ofschoon callarse como un muerto = "zwijgen als de dood" (uitdrukking) canapés = toostje met iets op...hapjes cementerio = begraafplaats comportamiento = gedragwijze, attitude, houding confeti = confetti corona de flores = bloemenkrans criar malvas = overleden zijn (colloquiaal) de fiesta = het is feest difunto = gestorven, onlangs overleden disfraz = kostum, vermomming echarle a alguien el muerto = iemand de verantwoordelijkheid geven, de schuld el baño = het toilet (in huis, privaat) el enlace = het huwelijk (in de kerk) el entierro = de begrafenis (op het kerkhof) el penúltimo = de voorlaatste el vínculo = de link, de band, de binding entrevistado/a = geïnterviewde entrevistador/a = interviewer/v esquela = overlijdensbericht estar más muerto que vivo = "meer dood dan levend zijn" zeer geschrokken estirar la pata = het hoekje omgaan (colloquiaal) féretro = sarcofaag, lijkkist fijo = vast, niet onderhevig aan veranderingen funeral = uitvaart, begrafenis in de kerk) globo = ballon, ook tekstballon gorros de papel = papieren hoedjes interlocutor = gesprekspartner la cortesía = de beleefdheid la medida = de mate la vergüenza = de schaamte lazo = band, binding, familiebinding literal = letterlijk ni siquiera = zelfs niet pastel = taart pastelitos = kleine taartjes pertenecer = behoren tot iets petición = verzoek, petitie, aanvraag precalentamiento = opwarming serpentinas = serpentines sílaba = lettergreep sin embargo = niettemin (2 woorden) niettegenstaande, ofschoon tanatorio = rouwcentrum, funerarium todo cuanto = alles wat (lo que) un aprovechado/a = een profiteur un biberón = een drinkfles,papfles,drinkbus un bono = een waardebon un perjuicio = een nadeel, een schade, een slechte dienst un recorte de prensa = een krantenknipsel un ser humano = een menselijk wezen, een mens una finca = een grote boerderij una inversìón = een investering una manilla = een wijzer van een klok velatorio = wake bij een dode
Ingezonden op 26-09-2015 - 801x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!