Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Frans VWO 6
› 1 SO 2 zinnen voor mondeling
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Frans VWO 6
1 SO 2 zinnen voor mondeling
Jaar 6 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Ik heb in Le Figaro een artikel gelezen over jeugdcriminaliteit = Dans le Figaro j'ai lu un article sur la délinquance juvénile Mijn artikel gaat over = Mon article parle de Het onderwerp van mijn artikel is alcoholgebruik door jongeren=Le sujet de mon article, c'est la consommation d'alcool par les jeunes In de media wordt vaak gepraat over = Dans les médias on parle souvent de Ik heb op tv een programma gezien over orgaandonatie = A la télé, j'ai vu un programma sur le don d'organes Gisteren hadden ze het op tv over het verkoopverbod van paddo's = Hier à la télé on parlait de l'interdiction de vendre des champignons hallucinogènes Ik zou het willen hebben over = Je voudrais parler de Ik zou met jullie willen discussiëren over dit voorstel = Je voudrais discuter avec vous sur cette proposition De laatste tijd hoor je vaak over kinderen met overgewicht=Ces derniers temps on entend souvent parler des enfants en surpoids Vroeger voelde je je veilig op straat=Autrefois on se sentait en sécurité dans la rue Tegenwoordig is het bijna onvermijdelijk = Actuellement il est devenu presque impossible de Ik heb ergens gehoord dat = J'ai entendu dire que Er zijn argumenten voor en tegen deze stelling = Il y a des arguments pour et contre cette position Ik zou de volgende stelling willen poneren=Je voudrais avancer la thèse suivante Je kunt verschillende stellingen innemen = Il y a plusieurs positions à peindre Ben jij het eens met het voorstel van de regering? = Est-ce que tu es d'accord avec la proposition du gouvernement? Ze hebben voor een gedeelte gelijk, denk ik. = Ils ont partiellement raison, je crois. Ik ben het niet met je eens = Je ne suis pas d'accord avec toi Zijn we het met elkaar eens over dit onderwerp? = On est d'accord sur ce sujet? Aan de ene kant wel, maar aan de andere kant vind ik dat je ongelijk hebt = D'un côté oui, mais de l'autre je pense que tu as tort Aan de ene kant ben ik het eens met de werkgevers, aan de andere kant hebben de werknemers ook goede arguementen = D'une part je suis d'accord avec les employeurs, d'autre part les employés ont aussi de bons arguments Ik ben het helemaal met hem eens = Je suis tout à fait d'accord avec lui Dat is ondenkbaar voor mij = C'est inconcevable pour moi Wat vind jij van het coffeeshopbeleid? = Qu'est-ce que tu penses de la politique des coffeeshops? En jullie, wat denken jullie daar nou van?=Et vous, qu’est-ce que vous en pensez? Wat is jullie mening over dit onderwerp? = Quel est votre avis sur le sujet? Vind je ook niet? = Tu ne penses pas? Ben je het met me eens of niet? = Tu es d'accord avec moi ou pas? Hoe zouden we dit probleem naar jouw mening moeten oplossen? = Comment est-ce qu'on devrait résoudre ce problème à ton avis? Ik vind dat het openbaar vervoer gratis zou moeten zijn = Je pense que les transports en commun devraient ête gratuits Ik ben van mening dat iedereen zich zou moeten laten registreren als orgaandonor = Je suis d'avis que tout le monde devrait se faire enregistrer comme donneur d'organe Naar mijn mening zou men drugs moeten legaliseren = À mon avis on devrait légaliser les drogues Dat lijkt me vanzelfsprekend = Cela me semble évident Het lijkt me dat men niet goed over dit probleem heeft nagedacht = Je dirais qu on n'a pas bien réfléchi à ce problème Precies! = Tout à fait!; Exactement! Ik vind dat geweldig = Je trouve ça génial Ik vind dat helemaal niks = Je trouve ça absolument nul Hoe zeg je...=Comment on dit... Wat bedoel je daarmee?=Qu'est-ce que tu veux dire par là? Wat betekent dat?=Qu'est-ce que ça veut dire? Kun je dat een beetje uitleggen?=Tu peux expliquer un peu? Ik begrijp niet goed wat je probeert te zeggen = Je ne comprends pas bien ce que tu essaies de dire Bedoel je...? = Tu veux dire...? Dus, als ik het goed begrepen heb... = Alors, si j'ai bien compris... Dus, samenvattend...= Donc, pour résumer... Geef een voorbeeld = Donne-nous un exemple
Ingezonden op 16-09-2016 - 3264x bekeken.
Waardering 8.4 (aantal stemmen: 4)
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!