Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Examenidioom Frans VWO6 zinnen
› 1 FR-NE
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Examenidioom Frans VWO6 zinnen
1 FR-NE
Jaar 6 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
Ma grand-mère entretient des relations très cordiales avec sa famille = Mijn oma onderhoudt heel hartelijke relaties met haar familie Ma copine appartient à une famille de grands industriels = mijn vriendin behoort tot een familie van grootindustriëlen La ressemblance entre ma cousine et moi est très grande = de gelijkenis tussen mijn nichtje en mij is erg groot elle m'aime bien et c'est vraiment réciproque = zij mag me graag en het is echt wederzijds après deux ans de mariage leur bonheur était complet grâce à la naissance d'une fille = na twee jaar huwelijk was hun geluk compleet dankzij de geboorte van een dochter son conjoint est un grand soutien pour elle = haar echtgenoot is een grote steun voor haar dimanche dernier le pasteur a baptisé leur bébé = afgelopen zondag heeft de dominee hun baby gedoopt ils n'ont pas voulu gâter leurs enfants = zij hebben hun kinderen niet willen verwennen paul se dispute souvent avec son frère cadet = paul maakt vaak ruzie met zijn jongste broer mes parents sont d'avis que c'est un garçon mal élevé = mijn ouders zijn van mening dat het een slecht opgevoede jongen is ma soeur déteste les mauvaises habitudes de son petit ami = mijn zus heeft een hekel aan de slechte gewoontes van haar vriendje elle m'a confié un grand secret = zij heeft mij een groot geheim toevertrouwd le fiancé de Françoise plaît vraiment à toute la famille = de verloofde van Françoise valt echt bij de hele familie in de smaak au bout de deux ans de mariage elle était enceinte = na twee jaar huwelijk was zij zwanger je consacre beaucoup de temps à mes amis et à ma famille = ik besteed veel tijd aan mijn vrienden en familie mon père nous a interdit de fréquenter ce garçon = mijn vader heeft het ons verboden met die jongen om te gaan mon grand-père trouve que mon comportement est parfois un peu infantile = mijn opa vindt dat mijn gedrag soms een beetje kinderachtig is mon oncle trouve que son patron est responsable de la faillite de son entreprise = mijn oom vindt dat zijn baas verantwoordelijk is voor het failissement van zijn bedrijf il a tout abandonné pour suivre son grand amour = hij heeft alles in de steek gelaten om zijn grote liefde te volgen il s'est même converti au catholicisme pour elle = hij heeft zich zelf voor haar tot het katholicisme bekeerd tout le monde s'est étonné de la rupture des leurs fiançailles = iedereen heeft zich verbaasd over het verbreken van hun verloving pendant la guerre mes grands-parents ont vécu dans un grande pauvreté = tijdens de oorlog leefden mijn grootouders in grote armoede elle a eu beaucoup de chagrin après le divorce de ses parents = zij heeft veel verdriet gehad na de scheiding van haar ouders toute la famille dit que ma tante est une femme insupportable = de hele familie zegt dat mijn tante een onuitstaanbare vrouw is nos voisins ont porté plainte parce que, samedi dernier, il y avait trop de bruit dans la rue = onze buren hebben een klacht ingediend omdat er afgelopen zaterdag te veel herrie was op straat après la mort de leur fille unique les parents étaient plongés dans le deuil = na de dood van hun enige dochter waren de ouders in rouw gedompeld leur fille est enterrée au cimetière du village = hun dochter ligt begraven op de begraafplaats van het dorp c'était un enterrement impressionnant = het was een indrukwekkende begrafenis tous ont partagé la douleur des parents = allen hebben in het verdriet van de ouders gedeeld la veuve du pasteur était habillée tout en noir = de weduwe van de dominee was helemaal in het zwart gekleed après le décès de son mari elle était inconsolable = na het overlijden van haar echtgenoot was zij ontroostbaar il ne faut pas ridiculiser ma soeur parce qu'elle n'est pas aussi mignonne que toi = je moet mijn zus niet belachelijk maken omdat ze niet net zo knap is als jij leur soutien a été très important pour nos amis = hun steun is erg belangrijk geweest voor onze vrienden heureusement son mari est un homme compréhensif et aimable = gelukkig is haar man een begripvol en vriendelijk mens s'il y a un problème, tu peux toujours faire appel à tes amis = als er een probleem is, kun je altijd een beroep doen op je vrienden ma soeur aînée m'a conseillé de continuer mes études à Amsterdam = mijn oudste zus heeft me aangeraden mijn studie in Amsterdam voort te zetten la convivialité est très importante quand on est avec des copains = gezelligheid is erg belangrijk als je met vrienden bent nicolas veut rester célibataire = nicolas wil vrijgezel blijven il ne faut pas la contrarier = je moet haar niet ergeren son plus grand désir est qu'on la laisse tranquille = haar grootste verlangen is dat men haar met rust laat
Ingezonden op 16-11-2016 - 383x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!