Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
na klarduits
› 4 alle zinnen
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
na klarduits
, deel 1
4 alle zinnen
Jaar 5 (vwo)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
In dit artikel gaat het over gezondheid. = In diesem Artikel geht es um Gesundheit. Bovendien wordt beschreven dat de opleiding een rol speelt. = Darüber hinaus wird beschrieben, dass die Ausbildung eine Rolle spielt. De artskosten kunnen bovendien hoog zijn. = Die Arztkosten können zudem hoch sein. De hoofdgedachte van de tekst is dat vrouwen moeten werken. = Die Hauptaussage des Textes ist, dass Frauen arbeiten sollen. In de laatste alinea staat dat vrouwen carrière willen maken. = Im letzten Absatz steht, dass Frauen Karriere machen wollen. In Nederland hebben veel vrouwen een deeltijdbaan. = In den Niederlanden haben viele Frauen eine Teilzeitstelle. Ik wil jong trouwen en kinderen krijgen. = Ich will jung heiraten und Kinder bekommen. Ik ben van plan een gezin te stichten. = Ich habe vor, eine Familie zu gründen. Als ik kinderen zou hebben, zou ik gewoon blijven werken. = Wenn ich Kinder hätte, würde ich weiterhin arbeiten gehen Ik ben van mening, dat je beroep en gezin goed kunt combineren. = Ich bin der Ansicht, dass man Beruf und Familie gut miteinander vereinbaren kann. Het is mij niet gelukt een goede baan te krijgen. = Ich habe es nicht geschafft, einen guten Job zu bekommen. In Nederland zijn er voldoende crèches. = In den Niederlanden gibt es genug Kinderkrippen. Moeders en vaders moeten gezamenlijk voor de opvoeding zorgen. = Mütter und Väter müssen sich gemeinsam um die Erziehung kümmern. De situatie in de armen landen is nog steeds gespannen. = Die Lage in den armen Ländern ist nach wie vor angespannt. Er komt misschien oorlog in het Midden-Oosten. = Es gibt vielleicht Krieg im Nahen Osten. Vandaag brengen we verslag uit van de overstroming in Azië. = Heute berichten wir über die Überschwemmung in Asien. In de eerste reportage houden we ons bezig met de werkeloosheid in Europa. = In der ersten Reportage beschäftigen wir uns mit der Arbeitslosigkeit in Europa. En nu tot slot nog kort nieuws en het weerbericht. = Und nun zum Schluss noch die Kurznachrichten und die Wettervorhersage. Na het vwo-eindexamen wil ik graag aan de universiteit studeren. = Nach dem Abitur möchte ich an der Universität studieren. Ik zou graag een jaar naar het buitenland willen gaan. = Ich möchte gern ein Jahr ins Ausland gehen. Ik geef de auteur gelijk. = Ich gebe dem Autor Recht. Ik ben zeer betrouwbaar en kan goed analyseren. = Ich bin sehr zuverlässig und kann gut analysieren. Ik interesseer me zeer voor deze baan. = Ich interessiere mich sehr für diesen Job. Dat is echt niet erg. = Das ist wirklich nicht schlimm. Het maakt me helemaal niets uit. = Es ist mir völlig egal. Word toch eens rustig! = Beruhige dich doch! We vinden wel een oplossing. = Wir finden schon eine Lösung. Maak je geen zorgen! = Mach dir keine Sorgen! Maak je niet druk! = Reg dich nicht auf! Alles komt in orde! = Alles wird wieder gut! In dit krantenartikel gaat het over een zieke vrouw. = In diesem Zeitungsartikel geht es um eine kranke Frau. De auteur benadrukt dat deze ziekte nog niet onderzocht is. = Der Autor betont, dass diese Krankheit noch nicht erforscht ist. Ik heb een schooljaar in Duitsland doorgebracht. = Ich habe ein Schuljahr in Deutschland verbracht. Ik was een uitwisselingsscholier. = Ich war Austauschschüler. De Nederlandse scholieren fietsenelke dag naar school. = Die niederländischen Schüler radeln jeden tag zur Schule. Als ontbijt wordt vaak pindakaas of hagelslag op brood gegeten. = Zum Frühstuck wird oft Brot mit Erdnussbutter oder Schokoladenstreuseln gegessen. Nederlanders zijn vaak heel direct. = Niederländer sind oft sehr direkt. Nederlanders houden van voetbal en schaatsen. = Niederländer mögen Fußball und Eislaufen. Voor Sinterklaas worden lootjes getrokken. = Für das Sinterklaas-Fest werden Lose gezogen. Je moet een gedicht schrijven en een surprise maken. = Man muss ein Gedicht schreiben und eine Überraschungsverpackung machen. De sociale voorzieningen zijn in Nederland goed. = Die Sozialleistungen sind in den Niederlanden gut. Op 30 april vieren de Nederlanders de verjaardag van de koningin. = Am 30. April feiern die Niederländer den Geburtstag der Königin. Heel Nederland is oranje versierd. = Ganz Holland ist orange geschmückt. Op internet heb ik uw advertentie gelezen. = Im Internet habe ich Ihre Anzeige gelesen. Ik denk dat ik voor dit werk geschikt ben. = Ich glaube, dass ich für diese Arbeit geeignet bin. Ik zou graag naar de stageplaats willen solliciteren. = Ich möchte mich gern um den Praktikumsplatz bewerben. Ik wil graag als vrijwilliger in Afrika werken. = Ich möchte gern Freiwilligenarbeit in Afrika leisten. Ik wil de mensen, de taal en de cultuur leren kennen. = Ich möchte die Leute, die Sprache und die Kultur kennen lernen. Ik wil andere mensen helpen. = Ich will anderen Menschen helfen. Vorig jaar heb ik al ervaring opgedaan. = Voriges Jahr habe ich bereits Erfahrung gesammelt. Ik heb al stage gelopen. = Ich habe bereits ein Praktikum gemacht. Mijn sterke punten zijn betrouwbaarheid en nauwgezetheid. = Meine Stärken sind Zuverlässigkeit und Genauigkeit. Ik zou graag mijn kennis willen uitbreiden. = Ich möchte gern meine Kenntnisse erweitern. Na het eindexamen wil ik ervaring in het buitenland opdoen. = Nach dem Abitur möchte ich Auslandserfahrung sammeln. Ik heb al eens in de sociale sector gewerkt. = Ich habe schon mal im Sozialbereich gearbeitet. Ik ben heel open en houd van avontuur. = Ich bin sehr offen und mag Abenteuer. Moet ik een ziektekostenverzekering afsluiten? = Muss ich eine Krankenversicherung abschließen? Wordt het verblijf voor ons geregeld? = Wird die Unterkunft für uns geregelt? Zou u mij a.u.b. informatiemateriaal kunnen toesturen? = Könnten Sie mir bitte Informationsmaterial schicken? Ik dank u bij voorbaat voor uw moeite. = Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen. Bij voorbaat dank. = Vielen Dank im Voraus. Alvast bedankt voor uw reactie. = Vielen Dank für Ihre Reaktion. Amstelveen, 3 mei 2014. = Amstelveen, den 3. Mai 2014. t.a.v. de heer Meier, = z.H. Herrn Meier, Geachte mevrouw Meier, = Sehr geehrte Frau Meier, Geachte meneer Meier, = Sehr geehrter Herr Meier, Bijlage/Bijlage bij e-mail: Curriculum vitae = Anlage/Anhang: Lebenslauf
Ingezonden op 13-03-2017 - 490x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!