Vakken
Engels
Frans
Duits
Spaans
Nederlands
Grieks
Portugees
Italiaans
Latijn
Japans
Biologie
Aardrijkskunde
Natuur- en scheikunde
Wiskunde, rekenen
Economie
Geschiedenis
Eigen methodes
Alle vakken
Home
›
Alle vakken
›
Eigen methodes
›
Latijn woordenlijst
› 1 Woordjes
Helaas is de overhoormodule niet beschikbaar. Wel kun je deze lijst overhoren via StudyGo. Klik op 'Overhoren'
Latijn woordenlijst
, deel Sanskrit
1 Woordjes
Jaar 3 (universiteit)
Link voor email / website
Link naar overhoring, zonder bewerk/reactiemogelijkheid (ELO)
Open met deze code de oefening in miniTeach
Twitter
Facebook
Google+
LinkedIn
bhṛ = to bear, to carry smṛ = to remember hṛ = to take budh = to wake up, to understand snih = to be attached to, to feel affection for, to love (+ Loc) dṛś = to see hṛṣ = to be excited, to be happy vid = to find muc = to release, to free lup = to rob kṣip = to throw likh = to write viś = to enter gam = to go iṣ = to want kṛ = to do ca = and (post) vā = or (post) tu = but (post) na = not atra = here tatra = there punar = again kim = what? why? indicate question api = beginning: indicate question, otherwise: also nagara- = (n) city, town pura- = (n) city, town grāma- = (m) village gṛha- = (n/m) house vana- = (n) forest vṛkṣa- = (m) tree kṣetra- = (n) field aśva- = (m) horse siṃha- = (m) lion vyāghra- = (m) tiger veda- = (m) knowledge dharma- = (m) (religious) duty, law vacana- = (n) word, speech deva- = (m) god, lord nara- = (m) man kṣatriya- = (m) warrior mitra- = (n) friend bāla- = (m) child, boy saha = with (post) + Instr vinā = without (post) + Instr/Abl/Acc prati = towards, against (post) + Acc nāma = called..., supposedly, in name sadā = always eva = alone, only, just (post) evam = thus, so iha = here iva = as, like (post) puruṣa- = (m) man, servant īśvara- = (m) master, lord nṛpa- = (m) king, leader jana- = (m) person, pl. people dūta- = (m) messenger putra- = (m) son śloka- = (m) sound, fame, verse guṇa- = (m) (good) quality, virtue yuddha- = (n) fight jñana- = (n) knowledge, wisdom phala- = (n) fruit, reward bhūta- = (n) living being, creature pāpa- = evil, bad priya- = dear, one's own duḥkha- = unhappy, (n) sorrow, misery sukha- = happy, (n) pleasure, happiness śūra- = bold, mighty, (m) hero sarva- = each, all hi = indeed, surely iti = marks the end of a clause ji = to win, to conquer nī = to lead dru = to run bhū = to be, to become, to come to be nam = to bow to, to bend (+ Dat/Acc) svap = to sleep tyaj = to leave behind to abandon pat = to fall, to fly yaj = to worship, to sacrifice to rakṣ = to protect śuc = to mourn, to lament vṛdh = to grow sthā = to stand pūj = to honour, to respect, to worship kath = to tell, to talk about cint = to worry about, to think cur = to steal kva = where? katham = how? adya = today vā ... vā = either ... or dah = to burn jīv = to live, to be alive vas = to dwell vad = to say, to speak to (+ Acc) sad = to sit, to sit down arh = to be required to, to be able to, should, ought prach = to ask naś = to perish, to be destroyed tuṣ = to enjoy, to be pleased with (+ Instr) pāl = to protect dhṛ = to hold, to support kumāra- = (m) young man, prince rāma = (m) Rama, hero of the Ramayana epic pāla- = (m) protector kula- = (n) family aham = I tava = of you, your me = of me, my, for/to/by me ubha- = both arha- = proper, appropriate for (+ Gen), required, obliged to (+ Inf) sthita- = standing gata- = having gone hata- = having been killed, dead mṛta- = having died, dead kṛta- = having been done, having been made śruta- = having been heard ukta = having been said/spoken to/addressed uktvā = having said āśā- = (f) wish, desire, hope kathā- = (f) story kanyā- = (f) girl, daughter cintā- = (f) care, worry chāyā- = (f) shadow māyā- = (f) magic, miracle, illusion jarā- = (f) old age senā- = (f) army pūjā- = (f) honour, respect pṛtanā- = (f) battle bālā- = (f) girl, daughter prabhā- = (f) splendour, radiance, beauty prajā- = (f) child, offspring, (ruler's) subject prajñā- = (f) knowledge, wisdom prājña- = wise bhāryā- = (f) wife sītā- = (f) Sita, Rama's wife ugra- = fierce, terrible amara- = immortal, (m) god ati- = across, over, beyond adhi- = above, over, on, on to anu- = after, along, toward antar- = between, amoung, within apa- = away, off api- = onto, close to abhi- = to, against ava- = down, off ā- = to, hither ud- = up, out upa- = to, towards ni- = down, into pari- = around pra- = forward prati- = towards, against, back vi- = apart, away, out sam- = with, together, along vismaya- = (m) astonishment vipriya- = unpleasant vismṛ = to forget tṝ = to cross, to traverse avatṝ = to descend prasad = to be pleased prasanna- = pleased avagam- = to understand abhibhū = to overpower upaviś = to sit down praviś = to enter abhidru = to go against, to attack
Ingezonden op 21-10-2017 - 164x bekeken.
Nog niet genoeg stemmen voor waardering: geef je mening!
voting system
1
2
3
4
5
Maak gratis account aan
Toon volledig menu
Door deze site te gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies voor analytische doeleinden, gepersonaliseerde inhoud en advertenties.
Meer informatie.
Overhoor en verbeter je talenkennis op woordjesleren.nl. De grootste verzameling van Franse, Engelse, Duitse en anderstalige oefeningen. Naast talen zijn ook andere vakken beschikbaar, zoals biologie, geschiedenis en aardrijkskunde!